Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Travail de saisie confié à l'extérieur
Tâches que leur confie la constitution

Vertaling van "leur sera confié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


tâches que leur confie la constitution

constitutional functions


préalablement à la première mission qu'elle confie à un inspecteur

before sending an inspector on his first assignment


travail de saisie confié à l'extérieur

freelance typing


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(j bis) organiser l'appel d'offre public sur la base duquel le comité directeur désigne l'organisme d'audit indépendant à qui sera confié le soin de présenter l'avis prévu à l'article 60, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil;

(ja) organise the public tendering procedure on the basis of which the Governing Board shall appoint the independent audit body to be entrusted with the task of submitting the opinion provided for in Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council;


Le contrôle des indices de référence critiques sera confié à des collèges spécifiques d'autorités de surveillance, lesquels seront guidés par l'autorité de surveillance de l'administrateur de l'indice ainsi que par d'autres autorités de surveillance d'autres juridictions intéressées, et dont fera également partie l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).

The supervision of critical benchmarks will also be entrusted to specific colleges of supervisors, which will be guided by the supervisory authority of the benchmark administrator and other supervisory authorities of other relevant jurisdictions and which will include the European Securities Markets Authority (ESMA).


Toutefois, le nombre et la portée des amendements au règlement n° 1093/2010 sont déterminés par l'architecture du mécanisme de surveillance unique et par le rôle qui sera confié à l'ABE au sein de celui-ci.

However, the number and extent of amendments to be introduced to Regulation 1093/2010 depends on the concrete design of the single supervisory mechanism and on the role that EBA should play within it.


Lorsqu’ils envisagent de faire un stage dans un autre État membre, les jeunes gens ne trouvent pas toujours les informations utiles sur les possibilités qui existent et ils s’inquiètent de la qualité et des conditions du travail qui leur sera confié.

When considering traineeships in another EU country, young people do not always find relevant information about opportunities that exist and are concerned about the quality and terms of working arrangements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant l’obligation d’informer le consommateur sur le coût du renvoi des biens qui, en raison de leur nature, ne peuvent normalement être renvoyés par la poste, elle sera réputée satisfaite si, par exemple, le professionnel spécifie un transporteur (par exemple, celui à qui il a confié la livraison du bien) et un prix relatif au coût de renvoi des biens.

As to the requirement to inform the consumer of the cost of returning goods which by their nature cannot normally be returned by post, it will be considered to have been met, for example, if the trader specifies one carrier (for instance the one he assigned for the delivery of the good) and one price concerning the cost of returning the goods.


Si la Commission confie aux entités visées à l'alinéa précédent, des ressources destinées au financement de tâches de puissance publique, en particulier la mise en œuvre du FED, ce cofinancement apparaîtra et sera dûment justifié dans les programmes d'action annuels et la visibilité de la contribution du FED sera garantie.

Where the Commission entrusts the bodies referred to in precedent subparagraph with funds for the financing of tasks of public authority, and in particular EDF implementation tasks, such co-financing shall be reflected and duly justified in the annual action programmes and visibility of the EDF contribution shall be ensured.


invite la Commission à consulter largement le Parlement européen avant d'engager des négociations commerciales bilatérales ou multilatérales au nom de l'UE; préconise instamment des consultations approfondies en ce qui concerne le mandat confié à la Commission dans le cadre du processus post Doha, y compris le mandat qui lui sera confié en janvier 2003 pour des négociations agricoles au sein de l'OMC;

Calls on the Commission to consult extensively with Parliament before entering into multilateral or bilateral trade negotiations on behalf of the EU; urges thorough consultation as regards the Commission's mandate in the post-Doha process, including the mandate to be given in January 2003 for agricultural negotiations in the WTO;


27. invite la Commission à consulter largement le Parlement avant d'engager des négociations commerciales bilatérales ou multilatérales au nom de l'UE; préconise instamment des consultations approfondies en ce qui concerne le mandat confié à la Commission dans le cadre du processus post Doha, y compris le mandat qui lui sera confié en janvier 2003 pour des négociations agricoles au sein de l'OMC;

27. Calls on the Commission to consult extensively with Parliament before entering into multilateral or bilateral trade negotiations on behalf of the EU; urges thorough consultation as regards the Commission’s mandate in the post-Doha process, including the mandate to be given in January 2003 for agricultural negotiations in the WTO;


16. invite la Commission à consulter largement le Parlement avant d'engager des négociations commerciales bilatérales ou multilatérales au nom de l'UE; préconise instamment des consultations approfondies en ce qui concerne le mandat confié à la Commission dans le cadre du processus post Doha, y compris le mandat qui lui sera confié en janvier 2003 pour des négociations agricoles au sein de l'OMC;

16. Calls on the Commission to consult extensively with Parliament before entering into multilateral or bilateral trade negotiations on behalf of the EU; urges thorough consultation as regards the Commission’s mandate in the post-Doha process, including the mandate to be given in January 2003 for agricultural negotiations in the WTO;


Ce processus, qui devra reposer sur une approche commune, sera confié à des experts qualifiés et/ou agréés, dont l'indépendance devra être garantie sur la base de critères objectifs, et contribuera à l'homogénéisation des règles en ce qui concerne les efforts déployés dans les États membres pour économiser l'énergie dans le secteur des bâtiments.

A common approach to this process, carried out by qualified and/or accredited experts, whose independence is to be guaranteed on the basis of objective criteria, will contribute to a level playing field as regards efforts made in Member States to energy saving in the buildings sector and will introduce transparency for prospective owners or users with regard to the energy performance in the Community property market.




Anderen hebben gezocht naar : leur sera confié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur sera confié ->

Date index: 2022-01-23
w