Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela fera partie de leur tâche
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "leur semblait cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela semblait contredire l'argument de l'Italie selon lequel les mauvais résultats de la société étaient principalement justifiés par l'impossibilité d'exploiter pleinement les activités relatives à l'aéroport sur la base de la concession partielle/temporaire.

This seemed to contradict Italy's claim that the poor results of the company were primarily justified by the impossibility to exploit fully airport related activities based on the partial/temporary concession.


Grâce au Centre de l'enfance Lansdowne, des enfants ont pu faire leurs premiers pas, même si cela semblait physiquement impossible; des enfants ont, contre toute attente, prononcé leurs premiers mots; et des enfants qui étaient isolés et rejetés ont pu se faire des amis et jouer avec eux.

Because of Lansdowne, we have seen children taking their first steps when it seemed physically impossible, speaking their first words when speech seemed out of the question, and playing with friends when they had been isolated and excluded.


La majorité des régimes électoraux municipaux, provinciaux ou fédéraux ne prévoient pas de tels mécanismes, mais cela semblait une solution pour calmer les préoccupations de certains, qui croient qu'un mandat de quatre ans est bien long quand les dirigeants ne font pas leur travail.

Although this kind of mechanism does not exist in most municipal, provincial or federal election systems, it was thought to be a good way to address the concerns of some individuals who feel that four years is a long term for a leadership that is not doing a good job.


Cela semblait alors être une approche sensée. Au lieu d'enfermer les gens aux prises avec des problèmes de santé, on leur permettrait de vivre et d'être traités dans la collectivité.

The idea was seen then as an enlightened approach — instead of locking people up because of health problems, they were to live and be treated in their communities — something that many in the criminal justice system feel afforded greater social acceptance and respectful treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, si le sondage précédent semblait indiquer une montée du scepticisme, cette tendance ne s'est pas confirmée en 2010.

Nevertheless, although the previous survey wave appeared to show an increase in scepticism, this trend was not continued in 2010.


Lorsque cela semblait nécessaire, des échantillons ont été prélevés et analysés en vue de confirmer la présence de fourrure de chat et de chien.

Where necessary, samples were taken for analysis to confirm the presence of cat and dog fur.


Ces conseillers juridiques ont aussi été informés du fait que les documents resteraient dans le dossier de la Commission et qu’ils pourraient demander un nouvel examen à un stade ultérieur si cela leur semblait justifié pour l’exercice des droits de la défense de leurs clients.

Those lawyers were also informed that the documents would remain in the Commission’s file and that they could request a further review at a later stage if they believed this would be justified for the exercise of their clients’ rights of defence.


Lui et ses collègues de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie ont été très véhéments en disant qu’il ne suffisait pas d’adopter des directives et de créer une réglementation si les États membres prenaient ensuite la liberté de transposer cette réglementation quand bon leur semblait. Cela ne favorise ni la compétitivité européenne, ni la cohésion sociale.

He and others on the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy have been very vociferous in saying that it is simply not enough to pass directives and to put in place legislation if Member States then feel free to transpose that legislation according to some personal timetable which does not make Europe more competitive or promote social cohesion.


En termes simples, cela signifie que les procureurs de la Couronne ont accordé leur préférence à Homolka plutôt qu'à Bernardo parce qu'elle était une femme, ce qui semblait acceptable à l'époque, soit en mai 1993.

Simply put, the Crown prosecutors favoured Homolka over Bernardo because she was a woman, and such seemed politically appropriate in the political atmosphere of May 1993.


Il me semblait que cela viendrait à bout de leurs réticences à évoquer cette disposition pour imposer des peines plus longues, car à mon avis, bien peu de juges utiliseraient ce 25 ans supplémentaire.

I thought it would rid judges of their own reticence to use this provision to give longer sentences to multiple murderers, because I do not think a lot of judges would use this extra 25 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur semblait cela ->

Date index: 2025-02-10
w