Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur retraite puissent compter » (Français → Anglais) :

Les services de la Commission publieront un 'vade-mecum' en vue de faciliter l'application effective de ces dispositions, de sorte que les investisseurs puissent compter sur une intermédiation objective et professionnelle.

The Commission services will publish a 'vade-mecum' to consolidate the effective implementation of these provisions in order to ensure that investors can count on objective and professional fund intermediation.


En outre, le Parlement européen et le Conseil devraient rapidement parvenir à un accord et adopter la proposition de la Commission d'une révision de la carte bleue européenne qui améliorera la capacité de l'UE à attirer et à retenir­ les travailleurs hautement qualifiés et permettra de faire en sorte que les États membres puissent compter sur la main-d'œuvre dont ils ont besoin, lorsqu'ils en ont besoin.

The European Parliament and the Council should also swiftly come to an agreement and adopt the Commission proposal for a revised EU Blue Card which will improve the EU's ability to attract and re­tain highly skilled workers and ensure that Member States can rely on the work force they need, when they need it.


3. Les États membres font en sorte que les CERT puissent compter sur une infrastructure d'information et de communication sécurisée et résiliente au niveau national, dont la compatibilité et l'interopérabilité avec le système sécurisé d'échange d'informations visé à l'article 9 soient garanties.

3. Member States shall ensure that CERTs rely on a secure and resilient communication and information infrastructure at national level, which shall be compatible and interoperable with the secure information-sharing system referred to in Article 9.


Il est essentiel que les consommateurs puissent exercer en toute confiance les droits que leur confère le droit de l'Union européenne, et qu'en cas de difficulté, ils puissent compter sur un respect effectif de ces droits et sur un accès aisé à des voies de recours efficaces.

It is essential that consumers can confidently exercise their rights under Union law and that, when something goes wrong, they can count both on the effective enforcement of those rights and on easy access to efficient redress.


16. souligne qu'il importe que les régimes de retraite des États membres soient viables pour assurer la stabilité financière de l'Union européenne et que les États membres de la zone euro devraient être liés de façon à ce que les obligations de ces États en matière de pensions de retraite puissent produire un effet transfrontalier;

16. Stresses that it is important for the national pension systems of the Member States to display lasting resilience in the interests of the financial stability of the European Union, and that the Member States in the Eurozone are linked together in such a way that these Member States’ pension obligations can have a cross-border effect;


Il est primordial que les consommateurs des 27 États membres puissent compter sur un niveau élevé de protection et que les producteurs, quelle que soit leur taille, puissent fournir leurs biens et services aux consommateurs des 27 États membres sans rencontrer d’obstacles juridiques inutiles.

It is essential that consumers of the 27 Member States can rely on a high level of protection and that manufacturers, regardless of their size, can provide their goods and services to consumers in the 27 Member States without having to deal with unnecessary legal barriers.


Néanmoins, pour que les systèmes de retraite puissent tenir leurs promesses et que la stratégie «Europe 2020» porte ses fruits, il faut désormais appliquer les trois volets de cette stratégie de manière coordonnée.

But if pension systems are to deliver and if the Europe 2020 strategy is to succeed, it will now be necessary to address all three issues in a coordinated way.


Étant donné l'importance croissante de ce deuxième pilier et le volume croissant des placements, il est par conséquent d'une importance capitale que les prestataires des régimes de retraite puissent agir sur le plan européen.

In view of the growing importance of the second pillar and of the increasing volume of investment it is, nevertheless, of essential significance that providers of occupational pension systems be able to operate on a Europe-wide basis.


Il convient que les ports accueillant un navire en détresse puissent compter sur une prompte indemnisation des frais et dommages éventuels entraînés par cette opération.

Ports accommodating a ship in distress should be able to rely on prompt compensation for any costs and damage involved in this operation.


Il faut que nous sachions ce qui s'est réellement passé, que nous connaissions l'ampleur des événements, que les Nations unies puissent compter sur le soutien nécessaire - il est clair qu'elles peuvent compter sur le soutien inconditionnel de l'Union européenne - pour mener une enquête internationale impartiale.

It is essential to know what has happened and its true extent, that the United Nations has the necessary support – of course I believe they can count on the full support of the European Union – to carry out an impartial international investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur retraite puissent compter ->

Date index: 2022-05-27
w