Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition impossible
Contrat impossible à exécuter
Contrepartie impossible

Traduction de «leur restera impossible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même, en l'absence d'un programme satisfaisant, il leur restera impossible d'obtenir aussi un financement basé sur leur actif ou un crédit-bail.

Similarly, in the absence of a satisfactory program, such SMEs will remain unable to obtain asset-based or lease financing also.


Rappelons que l’élimination de ces disparités ne sera possible qu’en menant une campagne d’information de grande envergure et en instaurant un dialogue entre les citoyens et la société civile, faute de quoi l’accès à ces projets restera impossible.

We must reiterate that eliminating these disparities would be possible only by launching a large-scale information campaign and establishing dialogue between citizens and civil society, or else the projects will continue not to be accessed.


Nous devons regarder la réalité en face: dans de nombreuses régions où la concurrence en matière d'infrastructure s'avère impossible, une réglementation adéquate restera la seule façon de garder une certaine concurrence.

We have to face the facts: in many geographical zones, where infrastructure competition proves not to be feasible, appropriate regulation will continue to be the only way to keep competition alive.


Dans le cas contraire, la tâche de la Cour des comptes restera impossible dans la pratique.

Otherwise, the Court of Auditor’s task will continue to be impossible in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il restera impossible que les textes de référence, soient immédiatement utilisables par tous les intéressés, car leur structure et leur mode de rédaction, quels que seront les progrès accomplis, ne sont pas conçus pour par exemple une utilisation quotidienne par chaque pêcheur individuel Il faut donc reprendre les tentatives passées pour développer des brochures pédagogiques destinées aux professionnels d'un groupe limité, par exemple ceux qui participent à une pêcherie dans une région bien circonscrite, tout en veillant à éviter les confusions entre ces ...[+++]

It will remain impossible, whatever progress is achieved, for reference texts to be immediately usable by all the interested parties, because of their structure and their method of drafting, as they are not conceived for example for daily use by each individual fisherman. It is time to build on previous attempts to develop information booklets for specific target groups, for example fishermen operating in a specific area, whilst carefully avoiding confusion between explanatory booklets and legal documents.


L’assurance, c’est donner la certitude que lorsqu’Israéliens et Palestiniens auront enfin trouvé les termes d’un accord, avec l’aide du quartet et en aboutissement des efforts que vous déployez, Monsieur le Président du Conseil, l’Union européenne fera tout pour en garantir politiquement, matériellement et militairement la mise en œuvre, au besoin par le déploiement de forces d’interposition qui pourraient se substituer à un mur dont l’efficacité restera toujours douteuse et - oui, Monsieur Wurtz - dont la justific ...[+++]

Our assurance means providing the certainty that when Israelis and Palestinians finally agree on the terms of an agreement, with the assistance of the quartet and as a conclusion to your endeavours, Mr President-in-Office the European Union will do everything it can to ensure the political, material and, if need be, military implementation, by deploying peacekeeping forces to replace a wall whose effectiveness will always be in doubt and – yes, Mr Wurtz – which it is impossible to justify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur restera impossible ->

Date index: 2024-08-25
w