Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Catégorie au regard de l'ESB
Classement au regard de l'ESB
Kyoto et au-delà
Plaque de recouvrement de regard
Plaque de recouvrement métallique de regard
Poser un regard raisonné
Protocole de Kyoto et au-delà
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "leur regard au-delà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto and beyond


plaque de recouvrement de regard | plaque de recouvrement métallique de regard

metal cover


catégorie au regard de l'ESB | classement au regard de l'ESB

BSE category | BSE classification | category


Accord relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ces territoires

Agreement for Air Services between and beyond their respective territories


Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Finlande concernant le transport aérien entre leurs territoires respectifs et au-delà (avec annexes)

Agreement between the Government of Canada and the Government of Finland for Air Services between and beyond their Respective Territories (with Annexes)


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toutefois nécessaire de porter le regard au-delà de 2010, vers une vision à plus long terme qui servira de cadre politique.

However, there is a need to look beyond 2010 towards a longer–term vision as a framework for policy.


Pour nous assurer un avenir durable, nous devons dès à présent porter notre regard au-delà du court terme.

To achieve a sustainable future, we must already look beyond the short term.


En ces temps de transformations sociétales majeures et de concurrence mondiale effrénée entre les villes, nous devons regarder au-delà des sources traditionnelles de croissance et de bien-être socio-économique et explorer le rôle de la culture dans des villes dynamiques, innovantes et plurielles.

In times of major societal transformations and sharpening global competition between cities, we must look beyond traditional sources of growth and socio-economic well-being and explore the role of culture in vibrant, innovative and diverse cities.


Conformément à la stratégie Europe 2020 de l’UE, le programme est conçu pour créer les conditions permettant aux entreprises européennes de s’épanouir et pour assurer que les PME soient capables de tirer pleinement avantage du potentiel énorme du marché unique, tout en les encourageant également à regarder au-delà.

In line with the Europe 2020 strategy, the Programme is designed to create the conditions for European enterprises to flourish and to ensure that SMEs are able to take full advantage of the Single Market's enormous potential, as well as encouraging them to look beyond it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les défis recensés pour la prochaine décennie ne peuvent être relevés que si les États membres regardent au-delà des frontières de leurs territoires administratifs et coopèrent activement avec leurs homologues.

The challenges identified for the next decade cannot be tackled if Member States do not look beyond the borders of their administrative territories or cooperate intensively with their counterparts.


Nous devons regarder au-delà de 2010 avec résolution afin de pouvoir consacrer tous nos efforts à l’établissement d’un agenda numérique au-delà de 2010.

We must look decisively beyond 2010 so that we can devote all our efforts to setting a digital agenda beyond 2010.


Nous devons, par exemple, parfois regarder dans les villes au niveau du voisinage et parfois regarder au-delà des limites des villes, au niveau métropolitain.

We need, for example, to look sometimes inside cities at neighbourhood level, and sometimes beyond the boundaries of the cities, at metropolitan level.


Aujourd’hui, j’ai été heureux d’entendre les mots du président de la Commission européenne, M. Barroso, qui a parlé de la nécessité de regarder au-delà de la crise financière et au-delà de l’Europe.

Today I was happy to hear the words of the President of the European Commission, Mr. Barroso, who spoke about the need to look beyond the financial crisis and beyond Europe.


Si la durée de son mandat s’étend jusqu’en 2009, la Commission se doit évidemment de regarder au-delà de cette date pour formuler sa politique.

While this Commission’s mandate continues until the end of 2009, it has a clear obligation to look beyond that date in formulating policy.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais conclure en portant le regard au-delà de cet élargissement, au-delà de ses frontières historiques et géographiques.

Mr President, ladies and gentlemen, I should like to conclude by looking beyond the impending enlargement, beyond its historical and geographical limits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur regard au-delà ->

Date index: 2024-12-02
w