Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence scolaire
Assiduité aux cours
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Faire approuver des fiches de présence
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Indemnité de présence
Provision de présence
Présence des élèves
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Tenir des registres de présence
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «leur présence madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


indemnité de présence | provision de présence

attendance money


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school


Règlement sur l'indemnité de présence et le remboursement des frais justifiables supportés par les membres du Conseil de la magistrature non juges dans l'exercice de leurs fonctions

Regulation respecting the attendance allowance and reimbursement of justifiable expenses incurred in the performance of their duties by the members of the Conseil de la magistrature who are not judges


faire approuver des fiches de présence

obtain time sheet approval | procuring time sheet approval | procure time sheet approval | procure timesheet approval


tenir des registres de présence

keep attendance record | record attendance | keep records of attendance | maintain records of attendance


rechercher la présence d’insectes dans des céréales entières

detect insects in whole grain | scrutinise insects in whole grain | inspect insects in whole grain | inspect insects in whole grains


fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui je tiens à remercier bien sincèrement de leur appui et de leur présence madame le sénateur Maria Chaput, du Manitoba, réélue à la présidence de notre comité, Mme Rose-Marie Losier- Cool, du Nouveau-Brunswick et le sénateur Pierre De Bané, du Québec.

Today, I wish to sincerely thank the following senators for their support and attendance: Maria Chaput from Manitoba, who has been re-elected as chair of our committee, Rose-Marie Losier-Cool from New Brunswick, and Pierre de Bané from Quebec.


C’est aussi la conclusion de la onzième Conférence des présidents des régions ultrapériphériques, qui s’est tenue à l’île de la Réunion au début de ce mois, en votre présence, Madame le Commissaire chargée du développement régional.

That was also the conclusion of the 11th Conference of Presidents of the Outermost Regions, which took place on the island of Réunion at the beginning of this month, in your presence, Mrs Hübner.


Il me semble que cette manière de procéder, surtout en votre présence, Madame la Présidente, n’est pas acceptable et je la rejette profondément, d'autant plus que nous sommes à la veille d’une campagne électorale.

I feel that this behaviour, particularly in your presence, is unacceptable and totally repugnant, especially when we are on the point of an electoral campaign.


EN PRÉSENCE DU PRÉSIDENT PRODI ET DE MADAME ANA DE PALACIO, MINISTRE ESPAGNOLE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET MEMBRE DU PRÉSIDIUM DE LA CONVENTION

PRESIDENT PRODI AND ANA PALACIO, SPANISH MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND MEMBER OF THE CONVENTION PRESIDIUM WILL ATTEND


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur, chers collègues, ce débat au sujet d’un thème spécifique, qui revêt une portée et une signification limitées aux Açores, incomparables par rapport à ce qui se passe dans les DOM ou même dans la région autonome de Madère, survient deux jours après le sommet des présidents des régions ultrapériphériques, qui s’est tenu à Las Palmas en présence de représentants de ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, this debate concerns a specific issue, which is of limited reach and importance in the Azores, not wishing to make any comparison with the situation in the overseas territories or even in the autonomous region of Madeira, just two days after the Las Palmas summit of the Presidents of the Outermost Regions, which was attended by representatives of the Member States and the Commission.


Moi aussi, Madame Ghilardotti, j’ai été frappée par le grand nombre de femmes ayant pris part à l’élaboration des ces rapports, tant le vôtre que celui sur les temps de travail. Leur présence a été remarquée par ailleurs tant sous la présidence belge qu’au sein de la Commission européenne.

Mrs Ghilardotti, I, too, had noticed that many women have been involved in these reports, both your report and that on working hours, and both during the Belgian Presidency and within the European Commission.


Madame la Commissaire, vous avez annoncé une lettre rectificative. J'aurais tendance à dire que la même procédure se répète chaque année, car après avoir prédit une crise budgétaire, nous constatons, au bout du compte, la présence de marges dans le budget agricole.

Commissioner, in announcing a letter of amendment, you reminded me that this is the same procedure as every year, with, first, the spectre of a budgetary crisis being conjured up, and then the discovery of room for manoeuvre in the agriculture budget.


Madame Edith Cresson et Madame Erna Hennicot-Schoepges ont remis les prix aux lauréats du deuxième concours européen du logiciel éducatif à l'occasion du Conseil Education, en présence des Ministres de l'Education des 15 Etats membres.

Mrs Edith Cresson and Mrs Erna Hennicot-Schoepges, Minister of Education of Luxembourg, handed out prizes to the winners of the Second European competition for Educational Software, on the occasion of the Education Council, the 20th of september.


C'est en présence de Madame Christiane Scrivener, Commissaire chargé de la politique de la consommation, des affaires fiscales et douanières, que se déroulera la finale du premier Concours Européen du Jeune Consommateur, le mardi 24 mai 1994, dans les locaux du Parlement Européen à Bruxelles. La remise des trois premiers prix par le Commissaire aura lieu à 15h00 en la salle 52 du bâtiment Belliard.

The final of the first European Young Consumer's Competition is to be held on Tuesday 24 May 1994 in the European Parliament's Belliard building in Brussels in the presence of Ms Christiane Scrivener, Member of the Commission responsible for customs, taxation and consumer affairs, who will present the three first prizes at 3 pm in room 52.


Ainsi, des conférences rassemblant un nombreux public se tiendront dans chacun des Etats. L'une d'entre elles se tiendra à Londres les 17 et 18 novembre et est appelée à avoir un certain retentissement car elle réunira plus de 400 experts, et de la prévention de toxicomanies, et des médias européens. Organisée par le Royaume-Uni pendant qu'il exerce la présidence de la Communauté, avec le soutien de la Commission des Communautés européennes, cette conférence sera inaugurée par la Princesse de Galles en présence de Madame Virginia Bottomley, Secrétaire d'Etat à la Santé et de Madame Vasso Papandre ...[+++]

Major conferences will take place in each Member State, in particular the Flagship Event in London, organized by the UK Presidency with the support of the European Commission, which will be addressed by HRH the Princess of Wales, the Right Hon. Mrs Virginia Bottomley, Secretary of State for Health, and Mrs Vasso Papandreou, the Member of the European Commission responsible for health and social issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur présence madame ->

Date index: 2025-05-02
w