D'après ce que je crois comprendre-et j'invite les députés qui pourraient avoir une connaissance plus approfondie de l'évolution de cet usage à la Chambre des communes britanniques à me corriger si je fais erreur-la convention actuelle en matière de liberté de vote dans ce Parlement, bien qu'elle ne soit pas
aussi générale que celle que nous, les réformistes, proposons pour notre Parlement, est apparue non pas à l'initiati
ve du Cabinet ou du premier ministre, mais à l'initiative des députés d'arrière-ban (1720) Je
...[+++] crois savoir que, sous le régime Thatcher, de simples députés ont décidé un bon jour de voter contre une motion du gouvernement et qu'ils ont informé le Cabinet de leur intention.I stand to be corrected by m
embers who may have more intimate knowledge of the evolution of this practice in the British House, but my understanding is th
at the current free vote convention in that Parliament, while not as extensive as the one Reformers propose for here, came about not at the initiative of the cabinet and not at the init
iative of the Prime Minister but at the initiative of the backbenchers (172
...[+++]0 ) It is my understanding that some backbenchers in the Thatcher government simply decided one day that they would vote against a government motion and they told the cabinet so.