29. estime qu'il est essentiel que l'Agence soit entièrement indépendante à tous égards; souligne donc qu'elle devrait, pour pouvoir s'acquitter de sa mission ambitieuse, être suffisamment dotée en personnel et en ressources budgétaires et que son personnel devrait être de qualité, doté d'une expertise scientifique, ainsi que d'une intégrité et d'une crédibilité personnelle irréprochables;
29. Considers it essential for the Agency to be seen as fully independent in every respect; emphasises, therefore, that it should have sufficient staff and budgetary resources to allow it to fulfil its ambitious mandate and should be staffed with high-quality personnel with scientific expertise, unimpeachable integrity and personal credibility;