Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur permettrait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[43] Une réduction des coûts de 5 %, obtenue grâce à l'instauration d'un système plus concurrentiel et plus efficace de marchés publics, permettrait donc des économies de plus de 70 milliards d'euros, c'est-à-dire plus de quatre fois le budget de l'éducation au Danemark.

[43]A five percent cost reduction as a result of more competitive and efficient public procurement markets would therefore save over EUR70 billion - i.e. more than four times the education budget for Denmark.


Une représentation plus efficace permettrait donc à la zone euro de jouer un rôle accru dans la conception de la future architecture financière mondiale et de promouvoir plus efficacement ses intérêts sur la scène mondiale.

More effective representation would thus allow the euro area to play a greater role in shaping the future global financial architecture and to more effectively promote euro area interests at the global level.


Le signal prix carbone doit être renforcé au niveau européen, notamment à travers la réforme de l’ETS ou des mesures complémentaires au niveau national pour le secteur de l’énergie, qui représente 60 % des émissions de CO. Cette intégration permettrait aux produits et technologies durables — qui visent à limiter de telles externalités et qui sont donc parfois plus chers à produire — de devenir plus compétitifs,

Carbon-price signals need to be strengthened at European level, for example by reforming the ETS or taking additional measures at national level with regard to the energy sector, which accounts for 60 % of all CO emissions. This internalisation would allow sustainable products and technologies — which are designed to limit such externalities and which can therefore be more expensive to produce — to become more competitive.


L'EMA, se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a considéré qu'une prorogation de la LMR provisoire applicable au rafoxanide concernant le lait des bovins et des ovins permettrait que les études scientifiques en cours soient menées à leur terme et a donc recommandé la prorogation de la LMR provisoire jusqu'au 31 décembre 2017.

The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has considered that an extension of the existing provisional MRL for rafoxanide in bovine and ovine milk would allow completion of scientific studies in progress and has therefore recommended the extension of the provisional MRL until 31 December 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation de la gestion des programmes à l’EACEA permettrait donc d’assurer la continuité des activités pour les bénéficiaires du programme et les parties prenantes.

Delegation of programme management to EACEA would thus ensure business continuity for programme beneficiaries and stakeholders.


Le registre permettrait donc aux services de police de coordonner les efforts afin de résoudre le crime efficacement, pour ensuite consacrer leurs efforts à d'autres enquêtes.

The registry would thus allow coordination of efforts between police departments in order to efficiently resolve the case and move on to something else.


Une réglementation européenne permettrait donc d’assouplir et de clarifier les conditions du divorce pour un grand nombre de personnes (environ 15 pourcent des divorces prononcés en Allemagne chaque année concernent des couples de nationalités différentes).

An EU regulation would thus ease and clarify conditions for divorce for a wide number of people (approximately 15 per cent of the divorces pronounced in Germany each year concern couples of different nationalities).


Raccourcir la période de migration afin de constituer ce réseau ETCS et équiper un nombre suffisant d’engins moteurs sur une période de dix ou douze ans, parallèlement à la réalisation de grands corridors internationaux interopérables, permettrait donc de réduire substantiellement les coûts liés à la co-existence de divers systèmes.

Shortening the period of migration in order to set up the ETCS network and equip a sufficient number of traction units over a period of ten or twelve years, while at the same time creating large interoperable international corridors, would therefore make it possible to reduce substantially the costs due to the coexistence of different systems.


Qu'est-ce qui permettrait donc aux banques canadiennes de ne pas avoir à emprunter la voie que certains préconisent? Dr Douglas Peters: La compétitivité internationale d'une banque dépend de la qualité des responsables des opérations internationales, ainsi que de leur capacité de pénétrer les marchés internationaux et de prendre des décisions tournées vers l'avenir.

Dr. Douglas Peters: What makes a good international bank is the quality of their people who are dealing internationally, including their ability to enter international markets and to make some forward-looking decisions.


Cet amendement proposé par Duff Conacher de Democracy Watch permettrait donc au directeur général des élections de fixer le nombre de débats électoraux et la date de leur tenue; de superviser ces débats; d'y inviter le chef de chaque parti qui, lors de l'élection précédente, a obtenu au moins 5 % des votes ou fait élire un candidat; et d'exiger de tous les radiodiffuseurs canadiens qu'ils diffusent les débats.

So this amendment as proposed by Duff Conacher of Democracy Watch would suggest that the Chief Electoral Officer would henceforth have the ability to set the number and date for election debates, supervise them, invite to the debate the leader of every party in the last election that either had a candidate elected under that party's banner or had won 5% of the vote, and then require all the broadcasters in Canada to broadcast the debate.




Anderen hebben gezocht naar : leur permettrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur permettrait donc ->

Date index: 2021-07-22
w