Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriérés aux taux du marché
Arriérés de dettes contractées aux taux du marché
Arriérés envers les banques
Arriérés envers les institutions financières
Discrimination envers les handicapés
Discrimination envers les homosexuels
Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle
Discrimination fondée sur un handicap
Faire preuve de patience
Patienter
Programme Daphné
Programme Daphné II
Supporter avec patience
S’armer de patience

Traduction de «leur patience envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience

be tolerant | exercising patience | exercise patience | remain composed


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


arriérés aux taux du marché | arriérés de dettes contractées aux taux du marché | arriérés envers les banques | arriérés envers les institutions financières

commercial arrears


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


Répertoire canadien des programmes de traitement pour les hommes violents envers leur conjointe

Canada's Treatment Programs for Men Who Abuse Their Partners


Attitudes des diplômés du baccalauréat envers leur programme

Attitudes of Bachelor's Graduates towards their Programs


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discrimination based on disability


discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]

discrimination on the basis of sexual orientation [ discrimination against homosexuals | discrimination against sexual minorities | sex- and gender-based discrimination ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les jeunes garçons qui grandissent en voyant leur père agir avec patience, douceur, politesse, calme, franchise, indulgence, confiance et protection envers son épouse ont beaucoup plus de chances d'agir de la même façon quand ils seront plus vieux.

Boys who have a lifelong example of a father who is patient, kind, polite, calm, forgiving, truthful, trusting and protective toward his wife are more likely to be that way themselves.


Cependant, avant tout, honorables sénateurs, nos remerciements et nos félicitations s'adressent aux hommes et aux femmes de la Première Nation de Yale pour leur dévouement envers le processus de traité, leur patience et leur soutien de l'entente.

Most of all, honourable senators, our thanks and congratulations go to the men and women of the Yale First Nation for their devotion to the treaty process, their patience in seeing it through to conclusion and their support for the agreement.


Le monde perd progressivement patience face à un gouvernement qui semble réticent à assumer entièrement ses responsabilités envers tous ses citoyens.

The world is gradually losing its patience with a government that appears reluctant to assume full responsibility for all its citizens.


Je remercie l’Assemblée pour la patience dont elle a fait preuve envers moi, qui ai fait une intervention plutôt longue.

I am grateful to the House for the patience extended to me in making a rather long contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dernière fois que nous avons parlé de la Serbie, j'ai invité mes collèges à faire preuve d'un peu de patience envers M. Kostunica, car j'avais l'impression que des progrès étaient accomplis presque chaque jour. Nous constatons à présent que ces progrès sont réels : hier encore, M. Kostunica s'est déclaré prêt à prendre ses responsabilités - ce que j'estime très important - à l'égard des crimes serbes au Kosovo.

Last time we talked about Serbia, I urged MEPs to exercise some patience with Mr Kostunica because I had the impression that there had been progress almost every day, and I believe we can see evidence of this progress, up to and including yesterday when Mr Kostunica declared himself willing to assume responsibility, which I believe is crucial, for the Serbian crimes in Kosovo.


La pression sous laquelle ils ont travaillé n'a d'égale que mon admiration devant leur dévouement, leur professionnalisme et leur patience envers les membres du comité.

The pressure under which they worked is only matched by my amazement at their dedication, professionalism and patience with the committee members.


Nos marins, nos soldats et nos aviateurs qui servent en Yougoslavie poursuivent, dans un cadre mondial, l'excellente tradition de patience, de tolérance et d'engagement envers leur devoir de patriotes qui les caractérise.

Our sailors, our soldiers and airmen who are serving in Yugoslavia are carrying on the great tradition of patience, forbearance and commitment to duty for this country in the world.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, j'aimerais remercier tous les résidants de mon comté Notre-Dame-de-Grâce—Lachine pour leur courage, générosité, patience, bonne humeur et surtout pour leur vrai engagement envers notre communauté durant la tempête de verglas de 1998.

Ms. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to thank all of the residents of my riding of Notre-Dame-de-Grâce—Lachine for their courage, generosity, patience, good humour and, in particular, their true commitment to our community during the 1998 ice storm.


w