Elle est compromise, à notre avis, non seulement à cause des affaires qui ont causé la démission de la Commission précédente, mais aussi, et surtout dirais-je, à cause de cette image que les citoyens d'Europe ont de la Commission, à savoir une source d'impositio
ns bureaucratiques, parfois coûteuses, parfois superflues et même pas urgentes, parfois obtuses et même nuisibles; des impositions qui n'ont rien à voir avec le processus de construction de l'Europe
unie et qui, hélas, portent trop souv ...[+++]ent préjudice aux idéaux européens. It has been damaged, to our way of thinking, not only by the events which caused the
resignation of the last Commission but also, and I would say above all, because o
f the fact that too often the citizens of Europe see the Commission as a source of bureaucratic obligations which are sometimes costly, sometimes neither indispensable nor urgent, sometimes stupid and even dangerous. These obligations seem to have nothing to do with the process of building a united Europe and, unfortunately, in many circumstances, undermine European ideal
...[+++]s.