L. considérant que les décisions du Conseil européen d'Helsinki relatives à l'élargissement de l'Union, qui constituent sans aucun doute l'orientation de politique étrangère la plus fondamentale, ont contribué à relancer le débat sur la finalité de la construction européenne, sur la nature intrinsèque de l'Europe et de l'Union européenne, sur ses limites géographiques ainsi que sur la forme future de ses Institutions,
L. whereas the decisions of the Helsinki European Council on the enlargement of the Union - without doubt the most important element of foreign policy - have contributed to reanimating the debate on the objectives of European integration, the intrinsic nature of Europe and the European Union, the Union's geographical limits and the future shape of its institutions,