Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans un esprit de méfiance réciproque
Discrimination envers les handicapés
Discrimination envers les homosexuels
Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle
Discrimination fondée sur un handicap
Motion de méfiance
Programme Daphné
Programme Daphné II
à distance

Vertaling van "leur méfiance envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


à distance | dans un esprit de méfiance réciproque

arm's length/at


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


Répertoire canadien des programmes de traitement pour les hommes violents envers leur conjointe

Canada's Treatment Programs for Men Who Abuse Their Partners


Attitudes des diplômés du baccalauréat envers leur programme

Attitudes of Bachelor's Graduates towards their Programs


discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]

discrimination on the basis of sexual orientation [ discrimination against homosexuals | discrimination against sexual minorities | sex- and gender-based discrimination ]


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discrimination based on disability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je considère que, par leur nature même, les peines minimales obligatoires reflètent une méfiance envers le pouvoir judiciaire.

I think mandatory minimums, by their very nature, reflect distrust of the judiciary.


Lorsqu’ils n’ont pas effectué d’achats verts, c’était notamment en raison de l’absence d’informations utiles, du prix plus élevé ou d’une méfiance envers les allégations environnementales.

The reasons for not making green purchases include lack of relevant information, higher price and distrust in environmental claims.


AS. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme un problème majeur dans leur pays et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans de nombreux secteurs de la société; considérant que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que la méfiance envers les responsa ...[+++]

AS. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem, while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens’ confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


AT. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme un problème majeur dans leur pays et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans de nombreux secteurs de la société; considérant que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que la méfiance envers les responsa ...[+++]

AT. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem, while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens’ confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un sentiment de méfiance envers la police car les gens croient que les policiers veulent leur prendre leurs armes.

There's a mistrust of police officers because somehow people feel that the police are out to get their guns.


est fermement convaincu qu'une transposition et une mise en œuvre correctes et en temps utile des directives européennes sont essentielles en vue de dissiper la méfiance des citoyens envers les mesures de l'Union, ce qui requiert de l'avis du Parlement une coopération efficace entre la Commission et les États membres;

Strongly believes that a correct and timely transposition and implementation of European directives is particularly important to eliminate citizens' mistrust of EU actions; considers that this requires effective cooperation between the Commission and Member States;


Ils ont l'occasion d'exprimer leur méfiance envers le gouvernement en votant contre des projets de loi remettant sa confiance en cause ou contre des projets de loi importants pour le gouvernement.

They have an opportunity to express no confidence in the government by voting down confidence bills or important bills to the government.


Le Médiateur européen s'interroge " Est-il vraiment nécessaire de faire preuve de méfiance envers un personnel qualifié et sérieux?".

The Ombudsman asks "Is there any real need to demonstrate this kind of mistrust to a skilled and dedicated personnel?".


Ma méfiance envers le texte et l'impossibilité politique de le voter repose sur cette divergence, dont le rapporteur est seul responsable à cause de son manque de clarté et de précision.

This discrepancy, the blame for which lies entirely with the report’s author for not being clear and precise, is at the root of my unease with the text and why I find it politically impossible to vote for it.


Il s'agit d'une nouvelle manière d'envisager les sphères publique et privée, une proposition pour lutter contre la méfiance envers les hommes politiques et leur manière d'agir, une alternative pour surmonter la méfiance quant au fonctionnement des structures démocratiques et la transparence de celles-ci, ainsi qu'un processus pour minimiser la désaffection de certains pans de la population vis-à-vis des partis politiques traditionnels et de leur manière respective de faire de la politique.

This proposal offers a new way of viewing public and private life; it is designed to combat the public’s suspicion of politicians and of their behaviour, an alternative designed to overcome distrust about the way in which democratic structures function and about their transparency. Furthermore, this is a process designed to minimise the disaffection felt by sections of the public towards the traditional political parties and their approach to politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur méfiance envers ->

Date index: 2025-09-25
w