Parce que les membres de l'association, leurs employés et leurs familles travaillent et vivent dans presque toutes les localités du Canada, la santé de ces localités a une importance à la fois personnelle et professionnelle pour nous, et il nous est pénible de constater la vague d'interdictions municipales qui frappe les pesticides—par exemple, 59 interdictions jusqu'ici au Québec seulement.
Because CAAR members, their employees, and their families work and live in virtually every community across Canada, the health of those communities is both personally and professionally important to us, and it is distressing to us to see the wave of municipal pesticide bans being put in place for example, 59 to date in Quebec alone.