Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "leur libellé nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle marque l'aboutissement de notre enquête dans le secteur des produits dérivés de taux d'intérêt libellés en yens, mais pas la fin des efforts que nous déployons dans la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles sur les marchés financiers».

It marks the successful completion of our antitrust investigation in the Yen interest rate derivatives sector – but not the end to our efforts to fight anticompetitive practices in financial markets".


Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.

This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.


Car dans le libellé du projet de loi — et nous l'avons vérifié, nous avons en fait le libellé exact du projet de loi, qui prévoit que si la présence de l'employé est requise auprès de son enfant mineur, c'est-à-dire âgé de moins de 18 ans, « qui a subi, lors de la perpétration d'une infraction criminelle ou comme conséquence directe de celle-ci, un préjudice corporel grave le rendant incapable d'exercer ses activités régulières ».Le projet de loi dit en quelque sorte que les parents des individus qui s'en sont pris à votre fille pourraient s'ab ...[+++]

Because in the wording of the bill—and we checked it out, we actually did get the right wording in the bill, which did make the point that if their presence is required by the employee’s minor child, under 18 years of age, “who has suffered a serious physical injury during the commission or as the direct result of a criminal offence that renders the child unable to carry on regular activities”.In effect it is saying that those parents, if you will, of the individuals who perpetrated the crime against your daughter would be able to take time off and receive benefits.


En ce qui concerne la solidarité entre les États membres, alors que le Parlement voulait des mécanismes contraignants, le Conseil voulait ancrer la nature volontaire de la coopération; le libellé final est plus neutre, mais nous avons une évaluation externe du Bureau européen d’appui en matière d’asile, dont nous pouvons nous réjouir et qui concernera l’impact du Bureau sur la coopération pratique en matière d’asile.

As regards solidarity between the Member States, Parliament wanted binding mechanisms, Council wanted to entrench the voluntary nature of cooperation, and the final language is more neutral, but we do have an external evaluation of the Asylum Support Office to look forward to, which will cover the Support Office’s impact on practical cooperation on asylum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document contient un libellé sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), et je pense que nous devrions attendre que la Commission nous présente plus tard cette année son évaluation d’impact avant de nous précipiter pour adopter une conclusion sur l’un ou l’autre des avantages et inconvénients de ce débat.

There is wording in the document about the common consolidated corporate tax base, and I think we should wait until the Commission comes to us later on this year with their impact assessment before jumping to a conclusion on any of the pros and cons of that debate.


Je regrette que la question juridique relative au libellé de l’article 3 ne soit pas le libellé qui nous ait permis d’obtenir un consensus.

I regret the fact that the legal issue relating to the formula in Article 3 is not the wording that enabled us to reach consensus.


L'une des choses qu'il est extrêmement important que le député comprenne, c'est que, même si le secteur militaire et le SCRS sont exclus du libellé du projet de loi, nous devons avoir confiance que leurs protocoles ainsi que leurs codes de conduite et leurs enquêtes internes respectent la norme et les valeurs énoncées dans le projet de loi C-11 portant sur les divulgateurs.

One of the things that is extremely important for the member to understand is that even though the military and CSIS may be excluded from the bill specifically, we have to be satisfied that their own protocols and internal codes of conduct and investigations meet the standard and values that have been laid out in the whistleblower legislation, Bill C-11.


- (EN) Simplement pour troubler mes collègues, ce n'est pas tout à fait correct, parce que si nous votons en faveur de l'amendement du groupe PPE, nous aurons alors un libellé différent pour l'article 22 qui est l'article concernant l'organe de régulation pour l'électricité et le gaz.

Just to confuse my colleagues, it is not exactly correct, because if we vote for the EPP Group's amendment, then we will have a different wording on Article 22 which is the Article on the electricity and gas regulator.


Nous soutenons par conséquent le libellé de la proposition de résolution de la commission de la pêche.

We therefore support the wording of the motion for a Resolution from the Committee on Fisheries.


Nous parlons simplement de l'agrément de comités et, à mon avis, monsieur le Président, le libellé de la disposition dans le projet de loi C-2 d'origine laissait à désirer, car, en gros, la disposition accordait le pouvoir d'agrément à un comité de la Chambre comprenant une majorité de députés du parti ministériel, ce qui en aurait fait, de toute façon, un simple mécanisme d'approbation automatique; l'amendement que le gouvernement propose atténue grandement ce pouvoir et nous donne, dans la mesure du possible, l'assurance qu'il y aura un autre examen et une autre évaluation ...[+++]

We are merely talking about approvals in committee and I suggest to you, Mr. Speaker, the way the clause was written in the original bill, Bill C-2, was seriously flawed because basically it gave the power of approval to a committee of the House which is dominated by the government, which would have meant it would have been a rubber stamp approval anyway, and the amendment which the government itself is introducing goes a long way toward diluting this power and making sure that, as best we can, there is another calculation, another evaluation of the issue by the members in the other place, who I think we could trust in a situation like s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur libellé nous ->

Date index: 2022-03-19
w