Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
Ainsi qu'il convient
Au besoin
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
En tant que de besoin
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Langue I
Langue cérébrale
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue fissurale
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue plicaturée symétrique
Langue première
Langue scrotale
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «leur langue lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


langue cérébrale | langue fissurale | langue plicaturée symétrique | langue scrotale

fissured tongue | Lingua plicata | scrotal tongue


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Louis Plamondon: Je suis d'accord que les témoins puissent déposer leurs documents dans la langue de leur choix; c'est-à-dire qu'il y en a qui le feront uniquement en anglais, d'autres uniquement en français et d'autres dans les deux langues, lorsque le comité convoquera des spécialistes pour la question de la démographie, par exemple.

Mr. Louis Plamondon: I agree that witnesses should be able to table their documents in the language of their choice; that is to say, some will have documents only in English, others only in French, and other witnesses will have them in both languages, when the committee calls in experts on demographics, for example.


Je pourrais peut-être ajouter encore un commentaire à propos des langues: les praticiens des langues – je veux dire ceux qui enregistrent les brevets – ne travaillent que dans une seule langue lorsqu’ils effectuent leur travail de recherche.

Perhaps I might add another comment on the subject of language: practitioners find it hard to understand the political battle being waged here. That is because the practitioners – by which I mean those who register patents – in fact only operate in a single language as they carry out their research work.


Quelles mesures (mise à part l'adoption d'une politique proactive de rappel) la Commission propose-t-elle pour que les habitants des régions frontalières puissent avoir une réponse dans leur langue lorsqu'ils utilisent le numéro d'urgence européen 112?

What measures (other than a proactive call-back policy) does the Commission propose to ensure that residents in border areas are answered in their own language when they call the European emergency number 112?


La Commission a entamé plusieurs procédures d’infraction à l’encontre de l’Italie concernant des barrières à l’entrée auxquelles se heurtent les professeurs de langues lorsqu’ils veulent se présenter à des concours.

The Commission has opened a number of infringement cases against Italy concerning entry barriers that language lecturers face when they present themselves for competitions.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport final concernant l’Action START sur la «normalisation de la typologie sur le réseau routier transeuropéen» publié en 1994 par la commission des infrastructures de transport, qui dépend de la direction générale des transports, recommande de mentionner le nom d’une ville en deux langues lorsque ce nom diffère sensiblement d’une langue à l’autre.

In the Final Report of Action START on “Standardisation of Typology on the Trans-European Road Network” issued by the Transport Infrastructure Committee of the Directorate General of Transport in 1994, it is recommended to mention the names of a town in two languages when significant differences in this name exist in two languages.


Non, les mesures sont au contraire conçues précisément pour s’appliquer à toutes les langues, si bien qu’il n’y aura pas de différence de traitement des langues lorsqu'il s'agira de documents destinés au grand public.

No, on the contrary, the measures are designed specifically to apply across all, so that there is no difference in treatment between languages when it comes to documents available to the general public.


3. Les États membres font en sorte que les mineurs visés au paragraphe 1 bénéficient de cours de langue lorsque la méconnaissance de la langue de l'État membre en question rend impossible une scolarité normale.

3. Member States shall ensure that minors referred to in paragraph 1 are offered language courses if a lack of knowledge of the language of that Member State makes normal schooling impossible.


Le commissaire aux langues officielles a déjà reçu des plaintes de gens en Gaspésie qui affirment qu'ils ne sont pas servis dans leur langue lorsqu'ils demandent des services fédéraux.

There have been complaints already to the Commissioner of Official Languages from some people in the Gaspé region to the effect that the federal government is not now providing services in the language of those seeking help.


C'est pourquoi, quand on commence à priver un peuple de sa langue, lorsqu'on lui enlève les rudiments de sa langue, qui est le moyen de communication des gens entre eux et avec leur univers, les animaux et les plantes, nous les privons de ce qui les relie entre eux et nous les laissons dépourvus, perdus et seuls. Les gens ressentent une grande perte.

And when we begin to take that language away from the people, when we tear the people away from the very rudiments of that language in terms of the relationships of people to each other, the relationship to their universe, their relationships to the animals and the plants, we take away their interconnectedness and we leave them empty, lost and alone.


J'essaie de présenter en français les témoins francophones et, lorsque je préside le comité, j'essaie de m'adresser aux membres francophones du comité dans leur langue, lorsqu'il y a des francophones.

I endeavour to introduce witnesses in French who are francophones; and I endeavour, when I am chairing the committee, to deal with francophone members, when we have them, in their language.


w