Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Action face au changement climatique
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire face à des délinquants
Faire face à des exigences difficiles
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Politique en matière de changement climatique
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «leur indignation face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


La disponibilité et la réceptivité face au traitement et leur contribution à l'efficacité des programmes correctionnels

Treatment Readiness and Responsivity: Contributing to Effective Correctional Programming


faire face à des exigences difficiles

cope with demanding challenges | cope with demands that are challenging | cope with challenging demands | handle challenging demands


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication


faire face à des délinquants

confront aggressors | stand up to lawbreakers | confront offenders | face aggressors


politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]

climate change policy [ climate action | climate policy | policy for responding to climate change ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. exprime sa profonde indignation face à la tendance croissante à la violence incontrôlée de la part des colons, avec notamment le récent assassinat d’un enfant palestinien de 18 mois lors d'un incendie criminel dans le village palestinien de Douma, le 28 juillet 2015; se félicite de la condamnation généralisée de ce crime par les dirigeants israéliens, même si ceux-ci ont largement omis de reconnaître le caractère endémique de la violence des colons, facilitée par un climat d’impunité et d'encouragement installé depuis des décennies;

7. Expresses it profound dismay at the growing trend of unchecked settler violence, including the recent murder of an 18-month-old Palestinian baby in an arson attack in the Palestinian village of Douma on 28 July 2015; welcomes the widespread condemnation of this crime by the Israeli leadership, despite it largely failing to acknowledge the endemic nature of settler violence facilitated by a decades-long climate of impunity and incitement;


Or encore là, nous devrons continuer à nous indigner face aux personnes qui tentent d'empêcher les plus démunis — qui sont en grande majorité des femmes — de faire valoir leur droit à une vie digne et porteuse d'espoir pour eux et pour leurs enfants.

For now, we must continue to take umbrage when anyone tries to prevent the most vulnerable—the vast majority of whom are women—from asserting their right to a dignified life and hope for the future, for themselves and their children.


Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

We expressed our outrage at the atrocities and repression committed by the Syrian regime, and urged the members of the UN Security Council to take long overdue steps to bring an end to the repression.


Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Finally, I wish to give voice to my grave concern at the situation in Syria and express my outrage over the continuing violence and repression against the Syrian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne vigoureusement tous les actes de violence et déplore les événements dits de Maspero, pendant lesquels plus de vingt personnes ont perdu la vie et plus de trois cents autres ont été blessées, et exprime sa solidarité et sa sympathie envers les familles de toutes les victimes; exprime son indignation face aux attaques brutales menées notamment à l'aide de chars d'assaut et face au recours disproportionné à la force par l'armée égyptienne contre les manifestants;

2. Strongly condemns all acts of violence and deplores the so-called Maspero events which resulted in the death of more than 20 people and 300 injured and expresses its solidarity and sympathy to the families of all the victims; is shocked about the scenes of the brutal attacks, including by military tanks, and the disproportionate use of force by the Egyptian army on the demonstrators;


L’Union européenne a exprimé d’une voix unanime son indignation face à cet événement.

The European Union has unanimously expressed its outrage at this event.


Dans ces circonstances, je voudrais, Monsieur le Président, d’une part exprimer à Mário Soares toute ma solidarité face à cette campagne diffamatoire dont il a été la cible, et d’autre part, demander à Mme la Présidente du Parlement européen de manifester aux autorités angolaises, par les moyens appropriés, les signes de protestation du Parlement les plus vifs et les plus indignés face à cette insulte dont ce Parlement a également été victime et qui représente, en outre, une ingérence intolérable par rapport au principe d’indépendance ...[+++]

Given these circumstances, Mr President, I would like to express my complete solidarity with Mr Soares in the face of the slanderous campaign that has been targeted at him. I also invite the President of the European Parliament to express to the Angolan Government, through the appropriate channels, this Parliament’s most vehement and indignant protest at the insult that was also targeted at this House, and which represents, apart from anything else, an intolerable abuse of the principle of independence that Members enjoy in carrying o ...[+++]


1. exprime sa profonde indignation face aux actes criminels commis par des groupes paramilitaires contre la population civile, le mouvement social et les défenseurs des droits de l’homme, et dernièrement aussi, contre les membres d’institutions chargées de porter une aide humanitaire aux populations chassées de leurs terres, et s’indigne du fait que ces groupes peuvent agir en toute impunité également dans des zones fortement militarisées;

1. Expresses its outrage at the criminal acts committed by paramilitary groups against the civilian population, the workers' and employers' movement and the guardians of human rights (and, recently, against the members of institutions responsible for providing humanitarian aid to people who have been forced to leave their land) and is shocked to learn that such groups can act with complete impunity even in highly militarised zones; ...[+++]


M. DE CLERCQ et le Vice-President NATALI expriment, au nom de la Commission des Communautes europeennes, leurs vives preoccupations et leur profonde indignation face aux actes d'agression commis le 19 mai 1986 par des troupes sud-africaines au Botswana, en Zambie et au Zimbabwe, Etats ACP lies a la Communaute europeenne par les dispositions de droit international de la troisieme Convention de Lome.

Commissioner DE CLERCQ and Vice-President NATALI on behalf of the Commission of the European Communities have learnt with profound concern and indignation of the acts of aggression by South African troops on the 19th May 1986 in Botswana, Zambia and Zimbabwe, ACP states linked with the European Community under international treaty provisions of the Third Convention of Lome.


M. DE CLERCQ et le Vice-President NATALI expriment, au nom de la Commission des Communautes europeennes, leurs vives preoccupations et leur profonde indignation face aux actes d'agression commis le 19 mai 1986 par des troupes sud-africaines au Botswana, en Zambie et au Zimbabwe, Etats ACP lies a la Communaute europeenne par les dispositions de droit international de la troisieme Convention de Lome.

Commissioner DE CLERCQ and Vice-President NATALI on behalf of the Commission of the European Communities have learnt with profound concern and indignation of the acts of aggression by South African troops on the 19th May 1986 in Botswana, Zambia and Zimbabwe, ACP states linked with the European Community under international treaty provisions of the Third Convention of Lome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur indignation face ->

Date index: 2025-07-13
w