Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Conditions qui feront l'objet de règlements
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
Voir dire
Voir-dire

Vertaling van "leur feront voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]




Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, les quatre Fonds fonctionneront selon des règles communes de mise en œuvre et de gestion, conformément au même calendrier stratégique, et feront l'objet de processus coordonnés d'évaluation et de réexamen (voir section 3).

Therefore, the four Funds will operate according to common implementation and management rules, in accordance with the same strategic calendar, and be the subject of coordinated evaluation and review processes (see section 3).


Cependant, avec l'allongement de la vie, on s'attend à voir augmenter le nombre de personnes âgées souffrant d'un handicap grave et nécessitant des soins de longue durée[6]. Étant donné que les personnes âgées sont plus fréquemment atteintes de maladies chroniques multiples, des incidences se feront sentir sur le plan de la fourniture des soins.

Nevertheless, as people live longer, it is expected that there will be increasing numbers of older people with a severe disability and in need of long-term care[6].As multiple chronic conditions are more prevalent in old age, this will have implications for care provision.


Les pays de l'Est qui entreront dans l'Union européenne vont justement régler leurs problèmes de nationalisme: le marché unique et l'union monétaire leur feront voir la souveraineté avec un oeil plus pragmatique, du vingt et unième siècle, plutôt que du dix-neuvième siècle.

The eastern countries that enter the European Union will solve their nationalism problems: the single market and monetary union will make them view sovereignty in a more pragmatic way, from a twenty-first century rather than a nineteenth century perspective.


Si on leur répond non, qu'on ne croit pas à cela, ils demeureront avec des interrogations majeures en tête qui leur feront voir que le projet de loi C-3 est un projet de loi qui ne sert à rien.

If they are told no, we do not believe in that, they will be left with major questions that will enable them to see that Bill C-3 serves no purpose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) Domaines qui feront l’objet de prochaines propositions de la Commission , en particulier, la création de nouvelles autorisations générales communautaires d’exportation afin de faciliter le commerce des biens non sensibles vers des destinations non sensibles, aujourd’hui majoritairement couverts par les autorisations générales nationales d’exportation (voir annexe V pour plus de précisions).

d) Areas which will be subject of upcoming Commission proposals , in particular the creation of additional and new Community General Export Authorizations to facilitate trade of non-sensitive items to non-sensitive destinations which are mainly covered currently by national general export authorizations (see Annex V. for more details).


Par conséquent, les quatre Fonds fonctionneront selon des règles communes de mise en œuvre et de gestion, conformément au même calendrier stratégique, et feront l'objet de processus coordonnés d'évaluation et de réexamen (voir section 3).

Therefore, the four Funds will operate according to common implementation and management rules, in accordance with the same strategic calendar, and be the subject of coordinated evaluation and review processes (see section 3).


Selon les calculs de la Commission, on ne peut exclure le risque de voir apparaître des déséquilibres budgétaires à l'avenir, lorsque les effets du vieillissement de la population se feront pleinement sentir.

According to the calculations of the Commission some risks of budgetary imbalances emerging in the future cannot be ruled out once the full impact of ageing takes place.


J'examine actuellement avec mes services les points sur lesquels la Commission pourra elle-même en faire usage rapidement dans le cadre de ses compétences et dans la mesure des moyens dont elle dispose, mais je crois que nous devons d'abord voir ce qu'en feront les Etats membres, car c'est dans les législations nationales que se trouvent bon nombre des obstacles à la mobilité.

My departments and I are currently examining the points on which the Commission might itself make rapid use of these as part of its responsibilities and insofar as it is able to, but I believe we must first look at how the Member States will use them, because it is in national legislation that many of the obstacles mobility lie.


Les tapis feront l'objet d'une réduction progressive, dans le cadre de laquelle l'Ukraine appliquera un taux de 12 % à partir de 2001 pour progressivement aboutir au taux consolidé par l'Union européenne dans le cadre de l'OMC d'ici 2003 (pour plus de détails voir ci-après).

Carpets will fall under a special staging, where the Ukraine will apply 12 % as from 2001 and will reach the EU's WTO rates as from 2003 (more details are given below).


Seuls feront exception le Danemark (pour les fonds, EUR 40 000; pour les instruments financiers, EUR 20 000), la Belgique (pour les fonds, EUR 20 000; pour les valeurs mobilières, EUR 20 000), la France ((EUR 70 000 pour les fonds et EUR 70 000 pour les instruments financiers) et le Royaume-Uni (EUR 73 000) (voir annexe).

The only exceptions will be Denmark (for cash, EUR 40.000; for financial instruments EUR 20.000), Belgium (for cash, EUR 20.000; for securities EUR 20.000), France (EUR 70.000 for cash and EUR 70.000 for financial instruments) and UK (EUR 73.000) (see annex).




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     voir dire     voir-dire     leur feront voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur feront voir ->

Date index: 2021-10-11
w