Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions qui feront l'objet de règlements
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Départements procédant à un échange de vues
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Part du marché
Partage de marché
Participer à des manifestations liées au tourisme
Participer à des évènements touristiques
Prendre part à des événements touristiques
Répartition de marché

Vertaling van "leur feront part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


partements se faisant mutuellement part de leur expérience | partements procédant à un échange de vues

exchange of experiences without regard to lines drawn between departments | exchange of views without regard to lines drawn between departments


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

shoe sewing machine tender | shoe stitcher | footwear stitching machine operator | shoe sewing machine operator


partition de marché [ partage de marché | part du marché ]

market-sharing agreement


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation


prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme

organise and attend tourism events | take part in activities promoting tourism | participate in tourism events | participate in touristic events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout au long de cette année et de l’année prochaine, des membres de la Commission européenne, ainsi que des responsables politiques nationaux et locaux et des membres du Parlement européen rencontreront des citoyens européens, qui leur feront part de leurs attentes pour l’avenir de l'UE.

Throughout this and next year, members of the European Commission, together with national and local politicians and members of the European Parliament will meet European citizens and hear their expectations for the EU's future.


Avec l’aide des créateurs de Spotify, Angry Birds, Tuenti, Skype, SeedCamp, HackFwd, London's Tech City et TheNextWeb, la Commission met en place une plate-forme sur laquelle des chefs d'entreprise renommés feront part de leurs sources d'inspiration et de leurs frustrations afin d'éveiller les jeunes Européens et les dirigeants d'entreprise aux possibilités offertes par les carrières entrepreneuriales.

With help from the creators of Spotify, Angry Birds, Tuenti, Skype, SeedCamp, HackFwd, London's Tech City and TheNextWeb, the Commission is creating a platform for star entrepreneurs to tell their stories of inspirations and frustration, to wake-up young Europeans and leaders to the potential of entrepreneurial careers.


Monsieur le Commissaire, je vous demande de vous assurer que les représentants de l’Union européenne au sommet de Nizhny Novgorod feront part de leur reconnaissance et de leur soutien envers les organisations de la société civile.

Commissioner, I ask that you make sure that the EU representatives at the summit in Nizhny Novgorod will give recognition and support to the civil society organisations.


J’espère que la haute représentante et vice-présidente de la Commission, la baronne Ashton, ainsi que la Commission elle-même, transmettront et feront part au gouvernement azerbaïdjanais de notre préoccupation concernant la répression de la démocratie dans le pays, et demanderont des mesures correctives immédiates.

I expect that the High Representative and Vice President of the Commission, Baroness Ashton, as well as the Commission itself, will convey and represent to the Azerbaijani Government our disquiet over the suppression of democracy in the country, and demand immediate corrective action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis dès lors particulièrement préoccupé par les accords massifs passés entre la Guinée et des entreprises chinoises, et j’espère que la Commission et le Conseil feront part à Pékin de nos craintes de voir ses activités commerciales en Guinée provoquer un conflit interne ou miner davantage les droits de l’homme dans ce pays.

I am therefore especially concerned about the massive deal struck between Guinea and Chinese companies, and I hope that the Commission and Council will express to Beijing our expectations that its business activities there should neither provoke internal strife nor further undermine human rights in Guinea.


Dès leur création, les conseils consultatifs régionaux prévus aux articles 31 et 32 du règlement (CE) n° 2371/2002 feront part de leurs propres évaluations des stocks dans le but de parfaire la pertinence des avis scientifiques.

As soon as they are established, the Regional Advisory Councils provided for in Articles 31 and 32 of Regulation (EC) No 2371/2002 shall forward their stock assessments, with a view to further enhancing the relevance of the scientific advice.


Les ministres des finances présenteront les eurokits et feront part des résultats de leurs négociations sur les paiements transfrontaliers.

The Finance Ministers will present their ‘eurokits’ and will announce the outcome of their negotiations on cross-border payments.


Cette opération, organisée par le Ministère de l'Intérieur français, mettra en oeuvre une coopération entre les services de sécurité civile espagnols et français en présence de représentants des services de sécurité civile des dix autres pays de la Communauté européenne et de plusieurs délégations étrangères (Suède, Norvège, Suisse, Autriche, etc) qui apporteront leurs observations et qui feront part de leur expérience.

This operation, organized by the French Ministry for the Interior, will involve cooperation between the French and Spanish emergency services, and will be observed by representatives of the emergency services of the other ten European Community countries and several delegations from non-member countries, including Austria, Norway, Sweden and Switzerland, who will import their comments and share their experience.


Dans cette optique, les coordinateurs de nombreux projets associant plusieurs régions européennes - dont le Bade-Würtenberg, la Lombardie, la région Rhône-Alpes et la Catalogne - feront part des succès remportés grâce à cette coopération et le soutien apporté par les programmes-cadre communautaires de RD. Le Bade-Würtenberg se prête de façon quasi-idéale à cette manifestation, en raison notamment de son infrastructure technologique et de son tissu industriel de pointe.

To illustrate this, coordinators of several projects associating various European regions, such as Baden-Wurtemberg, Lombardy, the Rhone-Alps region and Catalonia, will present the results of the work they have achieved through this cooperation and with the support of the EU Research and Development framework programmes. Baden-Wurtemberg is ideally situated for this event given its technological infrastructure and its high- performance industrial network.


Tout au long de cette année, des membres de la Commission européenne rencontreront des citoyens européens, qui leur feront part de leurs attentes pour l’avenir de l'UE.

Throughout the year, members of the Commission are holding debates with citizens about their expectations for the future in Citizens' Dialogues all over the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur feront part ->

Date index: 2025-02-27
w