Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal de nature sauvage
Animal ferae naturae
Animal sauvage
Cela fera partie de leur tâche
Corégone féra
FERA
Féra

Vertaling van "leur fera économiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment


Fédération européenne des réalisateurs de l'audiovisuel | FERA [Abbr.]

Federation of European Film Directors


animal de nature sauvage | animal ferae naturae | animal sauvage

animal ferae naturae
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, au contraire, le nouveau règlement fera économiser de l'argent aux Canadiens pendant la durée de vie de leurs voitures, jusqu'à 900 $ par année par véhicule en économie d'essence.

It is the contrary, Mr. Speaker. These new regulations will actually save the money of Canadians over the life of their new cars, up to $900 per year per car through fuel cost savings.


Mercredi, les députés auront l'occasion de voter sur un projet de loi d'initiative parlementaire qui rétablira le formulaire détaillé de recensement, fera économiser des millions de dollars aux contribuables et assurera aux pouvoirs publics, aux organismes caritatifs, aux universités et aux collèges l'accès aux données nécessaires pour faire leur travail de manière efficace et efficiente.

On Wednesday, MPs will have the opportunity to vote on a private member's bill that would restore the long form census, save taxpayers millions of dollars, and ensure that governments, charities, universities and colleges would have access to the data that they need to do their jobs efficiently and effectively.


Je salue le fait que le rapport insiste sur l’investissement accru dans l’efficacité énergétique des bâtiments, qui permettra de créer de nouveaux emplois dans le secteur de la construction et dans les PME et qui fera potentiellement économiser jusqu’à 1 000 euros par an aux ménages.

I welcome the fact that the report highlights increased investment in energy efficiency in buildings which will create new jobs in the construction sector and in SMEs and will bring possible annual energy benefits of up to EUR 1 000 per household.


Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


La production d’énergie renouvelable fera baisser les factures et nous permettra non seulement d’économiser de l’argent mais aussi de sauver des vies.

Renewable energy generation will bring down bills, and will save us not only money but lives.


Ce dernier a récemment déclaré au journal français Le Figaro que «selon une étude commandée par l’OCDE, la suppression du quota sur les produits textiles fera économiser à chaque famille 270 euros par an».

He recently said to the French newspaper Le Figaro, that ‘according to a study commissioned by the OECD, the omission of the textile quota will save each family EUR 270 annually’.


la création d'offices d'exécution décentralisés chargés d'un certain nombre de tâches administratives nécessaires sans être essentielles accroîtra l'efficience des prestations fournies et fera économiser 12 millions d'euros par an aux contribuables, une réduction de 14% du coût actuel de ces services ;

The establishment of decentralised executive Offices to carry out a number of necessary but non-core administrative tasks will increase the efficiency of service delivery and it will save taxpayers € 12 million a year a reduction of 14% in the current cost of providing these services.


Certains disent que la TVC aidera beaucoup les personnes âgées, qu'elle leur fera économiser 4 p. 100 de taxe sur leurs produits et services.

People say that the BST will be of great help to seniors, that they will save 4 per cent on their goods and services.


Nous avons ici une proposition qui fera économiser aux contribuables plus de 10 millions de dollars par année; cet argent serait le bienvenu pour les victimes des demandeurs de réhabilitation; des victimes, qui ont désespérément besoin qu'on leur fournisse du counseling et qu'on les aide à payer leurs frais médicaux.

We cannot afford this. How can you burden Canadian taxpayers with such expense?'' Yet here we have a proposal that will save Canadian taxpayers in excess of $10 million annually, money that would be so welcomed to provide desperately needed counselling and medical costs for victims of these pardon seekers.




Anderen hebben gezocht naar : animal de nature sauvage     animal ferae naturae     animal sauvage     corégone féra     leur fera économiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur fera économiser ->

Date index: 2023-04-20
w