Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur faudrait alors dire » (Français → Anglais) :

Il faudrait alors fixer les priorités et les objectifs selon une perspective européenne, de manière à faire en sorte que tous les partenaires européens participant à la planification des programmes de recherche liés à la défense s'efforcent de mettre en place un système plus efficace, mieux ciblé et plus concurrentiel à l'échelle mondiale.

The task would be to determine the priorities and objectives with a European perspective in order to influence all European stakeholders involved in the planning of defence-related research programmes to work towards a system that is more efficient, better focused and more competitive on a world scale.


Je comprends bien ce que vous dites au sujet des réalités politiques, à savoir que les partis politiques n'aiment pas se réglementer eux-mêmes, mais je crois que je peux répondre à votre argument en disant qu'il y a certaines raisons pour lesquelles les partis politiques pourraient souhaiter réfléchir à la réalité d'avoir à faire face, par exemple, à une grave fuite de données dans le contexte d'une élection ou à la perte d'un fichier contenant des milliers et des milliers de renseignements sur les électeurs et il leur faudrait alors dire : « Eh bien, nous n'avions pas de politique en matière de protection des renseignements personnels, ...[+++]

So although I understand what you're saying about the political realities, that political parties don't like to regulate themselves, I think I will counter by saying that there are certain reasons why I think political parties might want to think about the reality of facing, for example, a massive data breach in the context of an election where a file containing thousands and thousands of pieces of information on voters is lost and then having to say, " Well, we didn't have a privacy policy or we didn't have a chief privacy officer or we didn't have any systems in place in order to prevent this from happening" .


Il faudrait alors établir des règles pour déterminer le décès de quel interprète servirait de point de repère pour déterminer la durée de protection.

Rules would then need to be established on how to determine whose death triggers the term of protection.


S'il est nécessaire de procéder à une identification autre que la couleur de la robe, il faudrait alors utiliser des transpondeurs.

If identification other than coat colour is required then transponders should be used.


Si un produit est susceptible d'être configuré dans les trois catégories, il faudrait alors transmettre le résultat des tests pour la configuration associée au plus haut niveau de consommation dans toutes les catégories.

If a product could be configured to meet all three categories, it would then have to submit data for the highest power configuration in all categories.


De fait, il faudrait alors s'attendre à voir exploser les coûts d'indemnisation par assuré supportés par les assurés conservant à leur charge une assez large proportion de personnes en moins bonne santé.

If risk selection arises, it would be expected that per capita claims costs would spiral for those insurers who are left with a higher proportion of less healthy individuals.


Il nous faudrait alors jeter plus de dix ans de travail à la poubelle et tout reprendre à zéro.

We would then have to throw away more than ten year's work and start all over again.


Elle traite également des problèmes plus épineux de double imposition ou de non-imposition résultant d'un conflit entre systèmes fiscaux, c'est-à-dire dans les cas où les retraites sont imposées alors que les cotisations à ces retraites n'étaient pas fiscalement déductibles (ou encore lorsque les retraites ne sont pas imposables alors que les cotisations étaient déductibles).

Third, the Communication raises the more deep-seated issue of double taxation and non-taxation arising from the mismatch of tax systems i.e. pensions being taxed when the contributions to those pensions were not tax deductible (or not being taxed where the contributions were deductible).


] vertu des dispositions de l'article 89 du Traite, M. Clinton Davis a precise que la Commission avait prevenu a des nombreuses occasions que, si des progres suffisants n'etaient pas realises avant la fin du mois de juin, il faudrait alors passer a ce type d'action.

0n the Commission's decision to send out letter under article 89 of the Treaty the Commissioner said that the Commission had given ample warning that if sufficient progress was not made by the end of June, then such action would have to be taken".


Si, au contraire, la Commission ne peut démontrer que la concentration de l'offre au sein d'organisations de producteurs donne des résultats positifs, il lui faudrait alors reconsidérer le mécanisme du soutien qu'elle apporte aux producteurs de fruits et légumes de l'UE.

If, on the other hand, the Commission cannot demonstrate that the concentration of supply in producer organisations delivers real benefits, it should reconsider this mechanism for supporting the EU's fruit and vegetable growers.




D'autres ont cherché : faudrait     manière à faire     leur faudrait alors dire     des règles pour     couleur     des tests pour     conservant à leur     nous faudrait     imposées     commission ne     lui faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur faudrait alors dire ->

Date index: 2023-02-09
w