Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur famille semble plus prégnant » (Français → Anglais) :

Ils peuvent sensiblement améliorer le niveau de vie des familles bénéficiaires et contribuer au développement de l'économie locale, bien qu'il semble que ce soit les grandes villes qui en bénéficient le plus, au détriment des zones moins peuplées.

For the receiving families remittances can bring significant improvements in standards of living and contribute to the development of the local economy although there is some evidence to suggest that it is the larger towns which benefit most perhaps to the detriment of other areas.


L'impact du profil social des élèves et de leur famille semble plus prégnant dans les écoles comptant davantage d'élèves défavorisés

The impact of the social profile of the pupils and their families appears to be greater in schools where there are more disadvantaged pupils


– (NL) Monsieur le Président, lors du débat sur l’excellent rapport de M. Louis Grech, il m’a semblé que tant le Parlement que la Commission étaient convaincus de la nécessité de doter le marché intérieur d’une dimension sociale plus prégnante.

– (NL) Mr President, as we were debating Mr Louis Grech’s excellent report, I gained the impression that both Parliament and the Commission were aware of the need to make the internal market more socially oriented.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]


Je dois dire que je suis ravi bien sûr que nous ayons trouvé des compromis de nature à améliorer la situation des migrants, que nous nous soyons concentrés sur les groupes de migrants les plus vulnérables, à savoir les familles et les enfants, et que nous leur octroyons des droits bien plus substantiels que ceux prévus actuellement dans de nombreuses législations nationales. Il me semble qu’il s’agit là d'une a ...[+++]

I must say that I am of course pleased that we found compromises which will help to improve the situation for migrants, that we focused on the most vulnerable groups of migrants – families and children – and that we are providing them with significantly greater rights than in many national legislations at this moment, and this seems to me extremely significant progress and an extremely significant achievement for the negotiators from Parliament when we debated these issues.


Je n'ai pas de statistiques avec moi mais je suis sûr que vous avez tous entendu parler d'étudiants qui ne peuvent pas obtenir de prêt parce que, sur papier, leur famille semble gagner beaucoup trop d'argent alors que ce n'est absolument pas le cas.

I don't have any stats with me right now, but I'm sure you've all heard anecdotal stories of people who cannot get student loans grants because on paper their family looks like they make too much money, which is quite obviously not the case.


Dans l’ensemble, il semble toutefois qu’à la suite de la transposition de la directive, les législations nationales aient rendu l’accès à l’emploi plus aisé pour les membres de la famille admis.

Generally, it appears that transposition of the Directive has resulted in national legislation giving admitted family members easier access to employment.


Il semble y avoir ici un certain préjugé à parler du mot famille, mais nous devons être conscients que l’affaiblissement de la cellule familiale nous rend tous plus vulnérables, il rend les individus plus seuls, ce qui est fort lié à la contradiction de notre époque, à savoir que nos sociétés sont de plus en plus riches, mais que nous nous sentons de moins en moins sûrs.

It makes individuals lonelier, which is largely responsible for the contradiction we see today, which is that our societies are richer and, yet, we feel increasingly insecure.


Et en ce qui concerne la définition de la famille, il me semble que la position de la Commission selon laquelle chaque État membre doit appliquer sa propre définition de la famille est plus que raisonnable et nous allons soutenir cette position.

With regard to the definition of the family, it seems to me that the Commission’s position that each Member State should apply its own definition of the family is more than reasonable and we are going to support this position.


Si nous y parvenons en suivant cette triple orientation, je pense que ces familles, ces personnes, ces citoyens européens croiront davantage en l'Europe, et cela me semble très important parce que, en fin de compte, les villes seront de plus en plus les protagonistes de la vie européenne.

If we have success in this threefold sense, I believe that these families, these people, these European citizens, will believe more in Europe, and this seems to me to be very important because, ultimately, the cities will increasingly come to play a leading role in European life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur famille semble plus prégnant ->

Date index: 2021-01-18
w