Dans le cadre du débat traditionnel nord-sud, quand on commence à examiner la possibilité d'étendre le libre-échange dans l'hémisphère sud, à l'industrie des produits forestiers, j'entends toujours l'argument que si nous établissons des normes internationales dans ce secteur, cela signifie que des pays comme le Brésil, ou des pays en voie de développement, compte tenu des différents stages de leur évolution, de leur développement, se trouveront traités inéquitablement.
In the traditional north-south debate, when you start looking at free trade expanding into the southern hemisphere, the argument I have been exposed to in the forest products industry is that if we, for example, set an international standard in forestry it means that for countries like Brazil, or developing countries, given that they're in a different stage of evolution of development, if we apply that same standard it would be unfair.