L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, il y a des moments dans l'histoire d'un pays où c'es
t un honneur d'être député parce que cela permet de contribuer à un choix fondamental, un choix qui souligne davantage notre riche diversité et accor
de l'égalité, une valeur fondamentale pour les Canadiens (1325) [Français] À son origine, le but d'élargir les droits associés au mariage, au mariage civil, est en lien direct avec les gens, avec la longue bataille des gais et les
...[+++]biennes pour une société au sein de laquelle leur droit à une relation juste et équitable est reconnu, ce qui se veut la célébration de leur union, mais aussi, espérons-le, notre célébration de leur union.Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, there are junctures in a country's path when it is an honour to be a member of Parliament because one is able to help make a fundamental choice, a choice that celebrates more of our rich diversity and extends that fundamental Canadian value of equality (1325) [Translation] Originally, the goal of extending marriage—civil marriage—rights came directly f
rom the grassroots, part of the long struggle of gays and lesbians for a society in which their right to a just, equitable relationship was recognized, meaning the celebration of their union, but also, let us hope, our celebration of th
...[+++]eir union.