Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «leur donner vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la ...[+++]

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La différence accrue entre les plafonds sur les prix de gros et de détail prévue par le présent règlement devrait donner aux opérateurs davantage de possibilités de se concurrencer au niveau du prix de détail et donc favoriser l’émergence d’un marché vraiment concurrentiel.

The increased margins between maximum wholesale and retail charges provided for by this Regulation should allow increased scope for operators to compete on price at the retail level, thereby maximising the chances that a properly competitive market will emerge.


En résumé, nous vous demandons de l’engagement et de l’ambition, de rassembler les forces, de mobiliser les ressources et d’agir afin de donner vraiment à l’Union européenne l’élan dont elle a besoin.

In short, we ask you for commitment and ambition, to join forces, to mobilise resources and to take action in order to really give the European Union the boost that it needs.


La différence accrue entre les plafonds sur les prix de gros et de détail prévue par le présent règlement devrait donner aux opérateurs davantage de possibilités de se concurrencer au niveau du prix de détail et donc favoriser l’émergence d’un marché vraiment concurrentiel.

The increased margins between maximum wholesale and retail charges provided for by this Regulation should allow increased scope for operators to compete on price at the retail level, thereby maximising the chances that a properly competitive market will emerge.


Nous voulons une véritable influence britannique, et peut-être pourrons-nous alors donner vraiment sa chance au Tiers-Monde.

We want real British influence and perhaps then we can give the Third World a real sporting chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nulle trace de la volonté de décentralisation, de répartition des pouvoirs, nulle allusion à la nécessité de donner vraiment corps au principe de subsidiarité.

There is no trace of decentralisation and the redistribution of power and no sign of any substance being given to the subsidiarity principle.


Nulle trace de la volonté de décentralisation, de répartition des pouvoirs, nulle allusion à la nécessité de donner vraiment corps au principe de subsidiarité.

There is no trace of decentralisation and the redistribution of power and no sign of any substance being given to the subsidiarity principle.


Nous ne pouvons pas faire des concessions indéfiniment sans la certitude que le Congrès finira vraiment par donner son approbation.

We cannot keep making concessions until there are no more to be made if we are not certain that Congress will eventually give its approval.


Leurs droits envers la loi étaient clarifiés pour leur donner vraiment l'égalité.

Their rights under the law were clarified to give them true equality.


En pressurant ainsi la GRC et les autres forces de police, on leur demande en fait de lutter contre la criminalité chez les jeunes sans leur en donner vraiment les moyens.

This type of gouging of the RCMP and other police forces is essentially asking our police forces to deal with youth crime in a depleted fashion.


Ce sont des initiatives coûteuses qui, en réalité, se font sur le dos des municipalités, qui n'ont pas forcément les moyens voulus pour leur donner vraiment la forme qu'elles devraient prendre.

These initiatives are expensive and, in reality, they are built on the backs of municipalities that cannot necessarily afford to build them to the extent they need to be built.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur donner vraiment ->

Date index: 2021-06-26
w