Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Cautionner quelqu'un
Conduire quelqu'un quelque part
Constituer une sûreté
Donner acquit de quelque chose
Donner caution pour quelqu'un
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner la parole à quelqu'un
Donner le signalement de quelqu'un
Donner quelque crédit que ce soit
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un lift à quelqu'un
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir caution pour quelqu'un
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Ramener quelqu'un
Reconduire quelqu'un
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Répondre de quelqu'un
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «leur donner quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


donner le signalement de quelqu'un

to give a police description of a person wanted


donner acquit de quelque chose

to give receipt for something


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


conduire quelqu'un quelque part [ reconduire quelqu'un | ramener quelqu'un | donner un lift à quelqu'un ]

give someone a lift


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mise en place, il y a deux ans, d'un parquet et d'un tribunal spécialisés commence lentement à donner quelques résultats, avec quelques condamnations définitives, et certains signes attestent l'accélération des procédures.

The specialised prosecution and court put in place two years ago are slowly starting to yield some results, with a few final convictions, and some evidence of swifter procedures.


Les sources de rayonnement, les centres de calculs et les bases de données en biologie moléculaire, pour donner quelques exemples, sont exploités de façon croissante par les équipes de recherche publique et du secteur privé.

Radiation sources, computer centres and databases on molecular biology, for example, are operated increasingly by research teams from the public and private sectors.


Liberté de choisir le type de paiement préféré: de nombreuses cartes incluent plusieurs marques de paiement, c'est ce qu'on appelle le «co-badgeage» – pour donner quelques exemples, en Belgique, une carte de paiement unique propose souvent à la fois Bancontact et Maestro comme options de paiement; en Italie, il est courant d’avoir Bancomat/PagoBancomat et Maestro sur une seule carte et au Danemark, Visa et Dankort.

Free to choose preferred payment type: Many payment cards have multiple brands, so-called "co-badging" – to name a few examples, in Belgium a single payment card often offers both Bancontact and Maestro as payment options, in Italy it is common to have Bancomat/PagoBancomat and Maestro on a single card or in Denmark Visa and Dankort.


Pouvez-vous donner quelques exemples de cas dans lesquels un projet EFSI a combiné un financement par l’EFSI et des capitaux privés, voire d'autres fonds de l'UE?

Can you give some examples of where an EFSI project has combined EFSI finance with private capital, and indeed with other EU funds?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les problématiques globales, une priorité est à donner aux questions concernant les nouvelles relations entre science et société, de même qu'à quelques problèmes qui requièrent une mobilisation des efforts de recherche au niveau mondial : maladies infectieuses liées à la pauvreté, biodiversité, nouvelles formes d'énergie, fracture numérique, changement climatique, sûreté alimentaire,.Pour ces sujets, les projets ...[+++]

As regards world problems, priority should be given to matters of the new relationship between science and society and to specific problems which require the mobilisation of research efforts throughout the world: infectious diseases related to poverty, biodiversity, new forms of energy, the digital divide, climate change, food safety, etc. European integrated projects or the pooling of national research programmes will be particularly appropriate for these issues, with third country research staff and institutions involved as associates.


La mise en place, il y a deux ans, d'un parquet et d'un tribunal spécialisés commence lentement à donner quelques résultats, avec quelques condamnations définitives, et certains signes attestent l'accélération des procédures.

The specialised prosecution and court put in place two years ago are slowly starting to yield some results, with a few final convictions, and some evidence of swifter procedures.


Actuellement, la Commission utilise des données des années 2007, 2008 et 2009 et d’une partie de l’année 2010, ce qui permet déjà de donner quelques exemples.

At present, the Commission uses data for 2007, 2008, 2009 and part of 2010, and some examples can already be given based on this material.


S’il n’est pas question d’énumérer ici toutes les activités auxiliaires susceptibles d’être couvertes par la disposition, il est cependant utile de donner quelques exemples.

Although it would be out of the question to list here all the auxiliary activities which could properly be brought under the provision, nevertheless a few examples may usefully be given.


L'Europe est dans la situation où le maillon le plus faible du système menace de décourager l'investissement; pour donner quelques exemples: les insuffisances et rigidités des carrières scientifiques qui incitent des ressources humaines excellentes à quitter la recherche ou à s'expatrier hors d'Europe; la dispersion et le manque de visibilité d'une recherche européenne souvent excellente; les difficultés rencontrées par les PME à forte intensité de recherche pour trouver les financements de leurs projets de recherch ...[+++]

Europe is facing a situation where the weakest link in the system risks discouraging investment - to give but a few examples: the shortcomings and rigidities of research careers, leading excellent human resources to move out of research or out of Europe; the dispersion and lack of visibility of Europe's often excellent research; the difficulties encountered by technology-intensive SMEs to find financing for their research and innovation projects; or the lack of awareness of researchers and research managers regarding the protection and management of intellectual property.


Les sources de rayonnement, les centres de calculs et les bases de données en biologie moléculaire, pour donner quelques exemples, sont exploités de façon croissante par les équipes de recherche publique et du secteur privé.

Radiation sources, computer centres and databases on molecular biology, for example, are operated increasingly by research teams from the public and private sectors.


w