Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Traduction de «leur disons depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]


Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral

shore-based navigation aids
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous leur disons depuis des années que nous sommes les représentants élus, que nous sommes leur porte-parole à Ottawa et que nous nous exprimons en leur nom en ce qui concerne les affaires publiques.

That is what we have been telling them. We have been telling them for years and years that we are their elected representatives, that we are their voice in Ottawa, their voice in government affairs.


Depuis trop longtemps, nous disons que les douaniers représentent notre première ligne de défense à notre frontière et à nos postes d'entrée et, depuis trop longtemps, nous ne leur donnons pas les outils dont ils ont besoin pour faire leur travail.

For too long we have talked about customs officers as being our first line of defence at our borders and ports of entry, but for too long we have not given them the tools.


Certaines de ces hypothèses peuvent être discutables, mais nous disons, depuis des années, au sein du GIEC, que si nous voulons éviter une interférence climatique dangereuse et stabiliser les émissions à un niveau permettant de le faire, il faudra que les émissions baissent nettement par rapport à leur niveau actuel, peut-être jusqu'à 10 p. 100 de ce qu'elles sont actuellement.

One may debate some of those assumptions, but we have said in the IPCC for several years that if we are going to avoid dangerous interference with the climate and stabilize emissions at a level that achieves that, then emissions are going to have to decline significantly from what they are now, to perhaps as much as 10% of what they are now.


Nous avons voté en faveur de la résolution sur l’amélioration de l’environnement des PME dans le cadre du «Small Business Act». Parce que nous sommes conscients, et nous le disons depuis des années, du rôle économique primordial des PME, principales créatrices de richesses et d’emplois.

(FR) We voted in favour of the resolution on improving the environment for SMEs within the framework of the Small Business Act, because we are aware, as we have been saying for years, of the key economic role played by SMEs as the main generators of wealth and jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien ne sert de regretter cela, car nous avons les mêmes responsabilités morales envers les agriculteurs européens auxquels nous disons depuis des mois que nous n’avons pas d’argent pour telle ou telle autre chose et les agriculteurs des nouveaux États membres devront attendre dix ans avant de recevoir le même traitement.

There is no point regretting this, because we have the same moral responsibilities to European farmers, whom we have been telling for months that there is no money for this, that and the other thing, and that the farmers in the new Member States will have to wait 10 years until they receive equal treatment.


C’est ce que nous disons depuis des années.

It is what we have been saying for years.


Nous disons depuis le début, comme l'ont d'ailleurs dit la plupart des représentants des nations autochtones qui ont comparu devant nous, qu'il leur faut des ressources pour faire tout ce qu'on leur demande: préparer leurs dossiers de revendications territoriales, faire des recherches au sujet des traités signés il y a plusieurs décennies et colliger les nombreux récits liés aux traditions orales des autochtones pour établir leurs droits.

From the outset, just as most of the aboriginal nation representatives who appeared before us, we have been saying that they need the proper resources to do everything we're asking them to do such as preparing their territorial claims, researching treaties signed decades ago and collecting the many tales of oral tradition that will help establish their native rights.


Nous disons depuis de nombreuses années - depuis 1996 - que nous voulons disposer d'une liste positive des substances et additifs repris dans les aliments pour animaux.

We have been saying for years – since 1996 – that we want a positive list of substances and additives in animal feed.


Nous croyons, et nous le disons depuis longtemps, qu'il convient de progresser dans la création de ces marchés.

We believe that what we have to do, and we have been doing so for some time, is to make progress on the creation of these markets.


Toutefois, nous disons depuis au moins 10 ans — et nous le faisons valoir dans notre politique — que nous devrions, autant que possible, acheter des plans qui ont fait leurs preuves et qui se trouvent dans le commerce.

However, we have been certainly saying — and preaching from a policy point of view — for at least 10 years now that, whenever possible, we should be buying proven designs off the shelf.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     leur disons depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur disons depuis ->

Date index: 2022-05-05
w