Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quel que soit leur statut
Une majorité laborieuse

Traduction de «leur demandons quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]

A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]




véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h (motocycles avec side-car)

a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h (motorcycles with sidecars)


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous leur demandons quels sont leurs besoins, mais leur réponse semble toujours limitée par le fait qu'ils ne disposent pas de la classification de sécurité.

We ask them what they need, but their answer always seems to be restricted by the lack of a security classification.


L'ACSTA s'est dotée de programmes d'assurance de la qualité pour les activités qui relèvent de notre mandat, et dans le cadre de nos nouvelles relations avec nos prestataires de services, nous leur demandons quels programmes ils mettront en place pour s'assurer de recruter et de conserver leurs employés et de bien communiquer avec eux.

We have in place at CATSA quality assurance programs on our mandated activities, and in our new relationship with service contractors we are asking them what program they will put in place to ensure that they recruit, retain and communicate with their employees.


Nous vivons juste à côté de ces mines, et nous nous demandons quels seront les effets de leurs effluents ou de leurs déversements sur l'environnement.

We live right next door to these mines, and we wonder how a lot of their effluent or discharges affect the environment.


Lorsque nous envisageons l’avenir de l’Europe, nous nous demandons quel défi se pose à nous.

When we consider Europe’s future, we face the question as to what the challenge is we are facing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, parmi toutes les initiatives concrètes que vous présentez, il y en a certaines pour lesquelles nous nous demandons quels sont les motifs de votre satisfaction.

Moreover, for all the welcome initiatives you present there are some that make us wonder what the grounds are for your satisfaction.


De plus, parmi toutes les initiatives concrètes que vous présentez, il y en a certaines pour lesquelles nous nous demandons quels sont les motifs de votre satisfaction.

Moreover, for all the welcome initiatives you present there are some that make us wonder what the grounds are for your satisfaction.


Au lieu de demander simplement aux gens s'ils aiment bénéficier du programme, nous leur demandons quels en sont les effets.

Instead of just asking people whether they like getting the program, we're asking what the effects are.


Nous leur offrons un soutien financier depuis trois, peut-être cinq ans, et nous les rencontrons régulièrement, nous leur demandons quels sont leurs besoins, où il faut des changements, et ce qui pourrait les aider.

We have been financially supporting them over the last three, maybe five years, and we spend time with them on a regular basis, asking where their needs are, where we need to change, and what would be good to help young farmers.


Dans ces circonstances, les beaux discours concernant le dialogue des civilisations semblent ridicules, et nous nous demandons quel objectif poursuivra la conférence parlementaire qui a été proposée.

Under these circumstances, talk of dialogue between civilisations sounds ridiculous and we wonder what purpose the proposed parliamentary conference will serve.


Nous nous demandons quels sont les chiffres corrects.

We wonder which of these figures is correct.




D'autres ont cherché : une majorité laborieuse     quel que soit leur statut     leur demandons quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur demandons quels ->

Date index: 2024-01-17
w