Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur

Vertaling van "leur demandons aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous demandons au gouvernement local et à ses responsables d'arrêter leur choix sur un modèle transparent et marqué par la responsabilité, quel qu'il soit. Nous demandons aussi que la police soit indépendante.

We ask that whatever model the local government and officials decide on is transparent and accountable, and that the police are independent.


Si les sénateurs veulent savoir ce que nous pensons de la télédiffusion des séances des comités du Sénat et ce qu'ils peuvent faire pour améliorer leur image, nous pouvons le leur dire, mais nous demandons aussi des réactions régulières dans le manuel et dans tous les documents que nous publions.

If senators want to learn about what we think about televising Senate committees and how their image can be improved, we can provide that, but we also ask for regular feedback through the guide and any publication we release.


Depuis longtemps, la présidente de la Alberta Federation of Agriculture, Lynn Jacobson, demande aux transporteurs d'augmenter leur capacité à répondre à la demande, ce que nous demandons aussi depuis des mois.

For a long time, Lynn Jacobson, President of the Alberta Federation of Agriculture, has been asking shippers to increase their capacity to respond to the need.


Dans le même temps, nous demandons aussi aux autres donateurs de redoubler d'efforts.

At the same time, we also call on other donors to redouble their efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons donc qu’un effort soit fait dans ce sens; nous demandons aussi au que le Fonds d’ajustement à la mondialisation tienne compte de cet aspect en ce qui concerne la restructuration sectorielle, la capacité à aider les travailleurs à se recycler et les compétences professionnelles utiles à un système intégré capable d’innover, comme l’ont aussi dit mes collègues.

We therefore call for an effort to be made along these lines; we call for the Globalisation Adjustment Fund, too, to take account of this aspect relating to sectoral restructuring, to the ability to help workers retrain for new jobs and to the professional skills that are of use to an integrated system that is able to innovate, as my fellow Members have also said.


Voilà pourquoi nous demandons encore une fois que les responsabilités sociale et professionnelle des entreprises soient accrues, que la Commission ne se contente pas de décider d’analyser le secteur, mais prenne des mesures visant à ce que les responsabilités vis-à-vis des travailleurs et des régions dans lesquelles ils travaillent soient assumées, et nous demandons aussi des mesures plus incisives concernant la transparence du processus décisionnel, qui, selon nous, n’a pas joué dans ce cas.

That is why we are once again demanding that companies’ corporate and social responsibilities be increased, that the Commission not just take the decision to analyse the sector, but also to take measures to ensure that responsibilities towards workers and the territories they work in are met, and we are also demanding more incisive measures in relation to the transparency of decision-making, which we believe has failed in this case.


À cette fin, nous ne demandons pas uniquement d’être reconnus comme nations historiques, nous demandons aussi de jouer un rôle dans les processus décisionnels démocratiques.

To this end, not only are we calling for recognition as historic nations, but also a role in the democratic decision-making processes.


Nous devons commencer par nous-mêmes. C’est pourquoi nous demandons aussi au sommet de Barcelone de développer une nouvelle offensive de croissance et d’innovation, afin de stimuler la croissance, les investissements et l’emploi avec un optimisme conjoncturel légitime.

This is where we have to begin at home, and so what we ask of the Barcelona Summit is a new offensive on the growth and innovation front, aimed at stimulating growth, investment and employment by means of justifiable optimism about economic activity.


Naturellement, nous demandons aux institutions européennes d’apporter une aide économique - ce qu’elles ont déjà fait en proposant 3.500.000 euros pour couvrir les frais immédiats -, mais nous demandons aussi qu’elles collaborent dans un autre sens avec le gouvernement et les citoyens vénézuéliens.

Naturally, we are asking the European institutions to provide economic aid – which they have already provided; they have proposed EUR 3 500 000 to help with immediate expenses – but we are also asking them to cooperate in other ways with the Government and citizens of Venezuela.


Nous demandons aussi l'abolition de la règle de minimis pour les pays industrialisés!

We would also like to see the abolition of the de minimis rule for industrialised countries.




Anderen hebben gezocht naar : cylindre récepteur     leur demandons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur demandons aussi ->

Date index: 2021-11-01
w