Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «leur coûterait trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des députés soutenaient que les reportages des journaux étaient suffisants, qu’il en coûterait trop cher à la Chambre de mettre sur pied son propre service, et qu’une transcription littérale officielle des débats encouragerait les députés à rallonger leur discours et du même coup les sessions parlementaires.

Members argued that the newspaper accounts were adequate, that costs to the House of setting up its own service would be prohibitive, and that official verbatim reporting would encourage excessive verbosity and lead to unnecessary lengthening of parliamentary sessions.


Le problème est que ces sociétés s’attaquent souvent à des entreprises d’un autre État membre de l’UE. Ces entreprises familiales, généralement petites, ne disposent pas des connaissances ou des compétences pour se défendre juridiquement ou estiment que cela leur coûterait trop d’argent et d’efforts.

The problem is that these companies often swoop on undertakings in another EU Member State, and these frequently small family businesses either do not have the knowledge or the ability to put up a legal defence, or find that it will cost them a lot of money and effort.


Les opérateurs nous disent au Parlement que cela coûterait trop cher.

The operators tell us in Parliament that it would be too expensive.


Il n’acceptera pas que les habitants des banlieues de Paris, par exemple, ne puissent plus avoir leur part à la stratégie européenne de prospérité. Car une politique de division sociale nous coûterait trop cher à tous!

It does not accept that people such as those in the banlieues of Paris should no longer be allowed to benefit from Europe’s strategy for prosperity, for a policy of social division will demand a high price from all of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne menacerait pas l’approvisionnement de ces pays, pour une simple raison: cela coûterait trop cher au pays fournisseur, notamment parce que cela le priverait de tout revenu.

Why would those countries then not be cut off? Because this would be too expensive for the country of supply, particularly as it would then have no revenue at all.


D’autres estiment que cette institution coûterait trop cher, mais je leur réponds que l’Europe compte quatre organismes s’occupant de l’emploi, qui coûtent 66 millions d’euros par an; en revanche, cet Institut-ci n’en coûtera que huit.

Others believe that it would cost too much, but my reply to that is that in Europe we have four bodies working on employment and they cost EUR 66 million a year; this body, on the other hand, will only cost EUR 8 million.


Elles m'ont dit que ça leur coûterait trop cher et elles m'ont renvoyé aux provinces.

They said that it would be too costly, and referred me back to the provinces.


Si nous allions voir les Canadiens pour leur dire que nous voulons leur donner un conseil objectif et indépendant sur leurs programmes sociaux et leurs régimes de pension, à savoir que nous pensons que cela coûterait trop cher, que croyez-vous qu'ils nous répondraient en voyant qu'à l'heure actuelle, il y a des allégations voulant que des millions et des millions de dollars ont été mal gérés?

If we went to Canadians and said we want to give you objective, independent advice about your social programs and your pension plans, but we think it would cost too much, what do you think they would say in light of the fact that they are now seeing allegations that millions upon millions of dollars have been mismanaged?


Lorsqu'on s'enquiert auprès des fabricants au sujet de cette disparité, ils répondent souvent que le système de réglementation canadien est trop strict et qui leur en coûterait trop cher pour mettre le produit sur le marché canadien.

Inquiries to the manufacturers about these disparities often reveal that companies feel the Canadian regulatory system is too arduous and too expensive for them to efficiently introduce the product into the Canadian market.


Dans leur deuxième livre rouge, ils se disaient «conscients que les changements climatiques sont actuellement l'un des problèmes écologiques les plus graves, car ils mettent en péril nos richesses écologiques, notre prospérité économique. [.] l'immobilisme face aux changements climatiques coûterait trop cher».

In its second Red Book, the Liberal government said it agreed “that climate change is one of today's most crucial environmental issues, posing a threat to Canada's ecological and economic well-being—The costs of inaction on climate change are too high”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur coûterait trop ->

Date index: 2024-10-13
w