Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées

Traduction de «leur coûtera seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, dans quatre ans, ces députés veulent dire aux contribuables canadiens qu'ils vont rétablir le registre et que cela leur coûtera seulement quelques millions de dollars, ils auront besoin de toute la chance du monde.

In four years if those members want to explain to Canadian taxpayers that they are going to set up the registry again and it is only going to cost a couple of million dollars, good luck with that, Charlie Brown.


Ce qui intéresse ces sociétés, c'est qu'au lieu de leur coûter 60 millions de dollars, ce film leur en coûtera peut-être seulement 49 millions de dollars étant donné que l'infrastructure voulue existe dans l'Ouest canadien, à Toronto ou à Montréal.

The bonus in Canada for these companies is that their $60 million project may cost only $49 million because they have a complete facility in this country in western Canada, or Toronto or Montreal, for making the movie. The infrastructure is there.


Plus nous mettons de temps à résoudre ce problème, plus cela nous coûtera cher, pas seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan de la crédibilité générale du projet européen.

The longer we take to address this issue, the more it will cost, not just in financial terms, but also in terms of the general credibility of the European project.


Ce dont nous discutons, c’est de savoir si une agence supplémentaire, dans le cadre de nos structures, une autre agence qui coûtera des dizaines de millions d’euros, est réellement un instrument qui contribuera au respect des droits de l’homme non seulement dans nos États membres, mais aussi dans les pays avec lesquels nous avons des relations.

What we are debating is whether yet another agency within our structures, another agency which will cost tens of millions of euro, really will be an instrument which will contribute towards the observance of and respect for human rights not only within the Member States, but also in the countries with which we have relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autant plus que, comme le rapportait l'édition d'hier du Journal de Montréal, la baisse de la TPS coûtera en moyenne 575 $ par PME seulement pour ajuster leur comptabilité et leurs caisses enregistreuses.

It is worth noting that cutting the GST will cost small- and medium-sized businesses an average of $575 to adjust their bookkeeping and their cash registers, according to yesterday's edition of the Journal de Montréal.


Les Canadiens ont le droit de faire preuve de cynisme à propos des prévisions du gouvernement lorsque les ministres de la Couronne nous promettent une année qu'un programme d'enregistrement des armes à feu coûtera seulement 2 millions de dollars nets, puis qu'ils révisent leurs chiffres pour nous apprendre cinq ans plus tard que ce montant atteindra le milliard de dollars.

Canadians are entitled to be cynical about the government's forecasts, when ministers of the Crown promise us one year that the firearms registry will cost only $2 million net, then they revise their figures and tell us five years later that the cost will be $1 billion.


Dans ce contexte, nous n’encourageons pas seulement la recherche et l’innovation, mais essayons aussi d’accélérer la mise sur le marché des médicaments génériques. Ce qui coûtera moins cher au contribuable.

In this review we are not only encouraging research and innovation but we are also trying to get generic medicines on to the market more quickly. This will cost the taxpayer less.


Avec la bénédiction du ministère du Revenu, on leur a dit: «Placez seulement 49 p. 100 de beurre, faites-le fondre, mettez-y un 51 p. 100 de sucre, et le tour est joué. Cela vous coûtera 7 p. 100 de tarif à l'entrée au pays au lieu de 284 p. 100».

With the blessing of Revenue Canada, they were told: “Put in only 49% butter, melt it, add 51% sugar, and you will pay a 7% entry tariff instead of 284%”.




D'autres ont cherché : leur coûtera seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur coûtera seulement ->

Date index: 2022-11-11
w