Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Apport local
Assurer la gestion de contenu en ligne
Contenu concret
Contenu en produits nationaux
Contenu illégal et préjudiciable sur Internet
Contenu local
Contrôler les métadonnées de contenu
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
INFO 2000
Proportion d'éléments de fabrication locale
Teneur en produits nationaux
Valeur des bâtiments et de leur contenu

Traduction de «leur contenu concret » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

manage online content | manage website content


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

provide guidelines and standards for content development | provide guidelines for content development


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


contenu illégal et préjudiciable sur Internet | messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur Internet

illegal and harmful content on the Internet


apport local | contenu en produits nationaux | contenu local | proportion d'éléments de fabrication locale | teneur en produits nationaux

domestic content | local content


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | Multiannual Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | INFO 2000 [Abbr.]


Séminaire interdisciplinaire sur la problématique des formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale et de la xénophobie dans leurs aspects théoriques et leurs manifestations concrètes

Interdisciplinary Seminar on the problems of the theoretical aspects and specific manifestations of contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia


valeur des bâtiments et de leur contenu

value on buildings and contents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- adopter un plan d'action commun lors du sommet UE-Japon de 2001, qui définira une série d'initiatives de coopération donnant une visibilité politique et un contenu concret à la relation euro-japonaise pour la prochaine décennie; ce plan nous aidera à passer du dialogue à une coordination politique plus étroite et à des activités communes tangibles dans les domaines politique, économique et social, ainsi qu'en matière de sécurité et de justice.

- the adoption of a joint action plan at the EU-Japan Summit in 2001, which will identify a set of cooperation initiatives giving political visibility and tangible content to the relationship over the coming decade. This will help us move from dialogue to closer policy coordination and concrete joint activities in the political and security, economic, justice and social fields.


L'accord réalisé au Conseil européen de Berlin apporte une réponse aux objectifs essentiels proposés par l'Agenda 2000 en donnant un contenu concret à ce qui doit être, pour les années à venir, le modèle agricole européen.

The agreement reached at the European Council in Berlin responds to the key Agenda 2000 proposals, giving concrete shape to a European model for agriculture in the years ahead.


En ce qui concerne, concrètement, la mesure n 13, elle se limite à indiquer que le conseil d’administration de l’EPSO a approuvé l’introduction, dans la procédure de concours, d’un mécanisme pour faciliter l’accès des candidats à des informations complètes, dans le but de réduire le nombre de réclamations et de recours, sans définir toutefois le contenu concret des informations auxquelles les candidats devraient avoir accès.

In the case of Action 13 specifically, it merely states that the EPSO Management Board approved the inclusion in the competition procedure of a comprehensive feedback mechanism for candidates with the aim of reducing the number of complaints and appeals, but it did not define the specific content of the information to which candidates should have access.


Et ce n'est pas tout: l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne confère également à l'Union la compétence législative pour fixer des règles européennes harmonisées relatives à la protection des données qui s'appliquent sur tout son territoire et qui donnent un contenu concret au droit à la protection des données.

However, this is not all: Article 16 of the Treaty on the Functioning of the European Union also gives the European Union the legislative competence to establish harmonised EU data protection laws that apply to the whole continent and that make the right to data protection a reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup ont cependant souligné qu'au-delà des mots, il fallait s'attacher à donner un contenu concret à ces concepts et aux différentes "stratégies" adoptées par les Quinze et, en particulier, à la Stratégie de Lisbonne qui propose une "feuille de route" pour le renouveau économique, social et environnemental de l'Union européenne.

But many stressed that it was not enough just to talk; one had to try and give concrete form to such concepts and to the various "strategies" adopted by the Fifteen, particularly the Lisbon Strategy, which proposed a "route map" for the EU's economic, social and environmental revival.


La Communauté européenne doit donc développer, institutionnaliser et donner un contenu concret au dialogue énergétique entre les pays producteurs et consommateurs.

The European Community must therefore develop, institutionalise and give substance to the energy dialogue between producer and consumer countries.


Quant aux priorités géographiques, je me demande si les efforts récents de l'Union pour donner aux relations avec les pays appartenant à notre proximité méditerranéenne davantage de contenu concret ne devraient pas être accentués pour faire face aux risques de déstabilisations que je mentionnais il y a un instant. Et il me semble que c'est en ce sens qu'il faut réfléchir à l'ensemble des négociations que nous menons dans cette région : l'ouverture commerciale maîtrisée accompagnant la modernis ...[+++]

And perhaps it is in this sense that we should consider all the negotiations which we pursue in this region: managed trade liberalisation, married to political, economic and social modernisation, and the process of tying countries into the multilateral process via WTO membership.


Ce rapport souligne les mesures prioritaires (en ce qui concerne la politique, la programmation et les questions institutionnelles) nécessaires pour donner un contenu concret plus efficace aux politiques en matière d'environnement et de développement durable et soutenir les efforts des pays partenaires.

This Report stresses the priority measures (regarding policy, programming and institutional issues) needed in order to more effectively translate environmental and sustainable development policies into action and support the partner countries' efforts.


Il a en outre insisté sur la nécessité de poursuivre l'élaboration d'initiatives visant à donner un contenu concret au pacte.

It also underlined the need to continue to develop initiatives to give concrete contents to the Pact.


Il s'agit là d'une réorientation décisive de la perspective, qui a des implications importantes pour la manière dont la politique et la législation en matière de handicap sont élaborées et interprétées, ainsi que pour leur contenu concret.

This is a critical reorientation of perspective, which has important implications for the way in which policy and law in relation to disability are developed and interpreted, as well as for its substantive content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur contenu concret ->

Date index: 2021-01-29
w