Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le mandat
Acte de cautionnement
Caution
Cautionnement
Cautionnement en garantie d'exécution
Cautionnement maritime
Cautionnement électoral
Comparaître
Contracter un cautionnement à la grosse
Contracter un engagement
Déposer un acte de comparution
Enregistrer un jugement
Entrer
Gage
Garantie
Inscrire
Inscrire au rôle
Inscrire un jugement
Inscrire une action au rôle pour être instruite
Inscrire une action pour instruction
Inscrire une déclaration de culpabilité
Mettre au rôle
Motion en cautionnement pour frais
Motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens
Prendre possession
Produire un acte de comparution
Prononcer une condamnation
Prononcer une déclaration de culpabilité
S'introduire
S'introduire de droit
Souscrire un cautionnement à la grosse

Vertaling van "leur cautionnement devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acte de cautionnement | cautionnement en garantie d'exécution | cautionnement maritime

bail bond | bailbond | bail-bond


motion demandant l'imposition d'une sûreté en garantie des dépens | motion en cautionnement pour frais | motion présentée en vue de l'obtention d'un cautionnement pour dépens | motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens

motion for security for costs


accepter le mandat | comparaître | contracter un cautionnement à la grosse | contracter un engagement | déposer un acte de comparution | enregistrer un jugement | entrer | inscrire | inscrire au rôle | inscrire un jugement | inscrire une action au rôle pour être instruite | inscrire une action pour instruction | inscrire une déclaration de culpabilité | mettre au rôle | prendre possession | produire un acte de comparution | prononcer une condamnation | prononcer une déclaration de culpabilité | s'introduire | s'intr ...[+++]

enter




garantie [ caution | cautionnement | gage ]

guarantee [ bail | pledge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cautionnement de 1 000 $ présenté par le candidat devrait être beaucoup moins élevé, par souci d'encourager des Canadiens à participer, peu importe leur situation financière personnelle.

The candidate deposit of $1,000 should be much lower in the interests of encouraging Canadians to participate, regardless of their personal financial position.


Pensez-vous que c'est une bonne mesure ou croyez-vous qu'on devrait continuer de laisser les gens cautionner leur propre prêt ?

Do you think that is a good idea, or do you think that we should continue to let people guarantee their own loans?


Je pense en particulier que, dans le cadre d’une économie sociale de marché que le traité cautionne et dont il s’est fait un objectif, l’administration publique devrait apporter quelques modifications destinées à accélérer et à faciliter l’établissement d’un équilibre afin d’éviter les déficits et les difficultés, ou au moins de les réduire au minimum.

In particular, I believe that within the social market economy, as recognised and made an objective by the treaty, the public system should make some adjustments aimed at accelerating and facilitating the reaching of an equilibrium, in order to avoid losses and difficulties, or to limit them to the minimum level.


Fait plus important encore, et je reviens à mon argument principal, ce pouvoir d'arrestation des délinquants qui enfreignent les conditions de leur libération conditionnelle ou de leur cautionnement devrait être laissé dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et aux policiers et agents qui sont responsables de l'application de cette loi (1845) M. Mark Warawa (Langley, PCC): Madame la Présidente, je suis heureux d'intervenir dans le débat sur le projet de loi présenté par mon collègue de Wild Rose.

More important, and I come back to the essential point, this enforcement to deal with people who abuse their bail or parole conditions should be left under the Corrections and Conditional Release Act and to the officers and agents who are responsible thereunder (1845) Mr. Mark Warawa (Langley, CPC): Madam Speaker, it is an honour to speak to the private member's bill that my colleague from Wild Rose has introduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la première des priorités devrait être que l’UE se porte garante de l’ordre et des traités internationaux et qu’elle compte au nombre de ceux qui cautionnent les contrôles internationaux sur les exportations d’armes.

I think the main priority should be for the EU to be the mainstay of an international legal order and of international agreements and for it to be among those backing international weapons control.


On l'a dit : si l'Union européenne devrait elle aussi être prête à soutenir une réforme agraire légale et respectueuse de l'État de droit, elle ne peut cautionner de tels agissements.

As I have already said, the European Union should be willing to support a legal and constitutional process of land reform, but it should not support such machinations.


En contrepartie, une formation politique devrait être autorisée à me confirmer par écrit le nom complet, l'adresse et le nombre des candidats qu'elle soutient ainsi qu'à verser leur cautionnement.

On the other hand, a political party should be authorized to confirm to me in writing the full names and addresses and the number of candidates it is endorsing, and to remit their nomination deposit.


15. Ce découpage devrait être approfondi. En particulier, il faudrait vérifier les mécanismes qui cautionnent la transparence, l"efficacité et la finalité des objectifs et assurent l'obligation des résultats.

15. Further details of this breakdown are required: it is essential to spell out the nature of the mechanisms for ensuring the transparency, efficiency and long-term goals of the objectives and imposing the obligation to produce results.


w