Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur apporteront davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


Loi sur la reconnaissance des services de guerre de la marine marchande [ Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable ]

Merchant Navy War Service Recognition Act [ An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment ]


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les méthodes de construction durable apporteront davantage de confort, de sécurité et d'accessibilité, réduiront les incidences sanitaires de la pollution à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, notamment les poussières provenant des installations de chauffage.

Sustainable construction methods will help promote comfort, safety, accessibility and reduce health impacts from indoor and outdoor air pollution, notably particulate matter from heating systems.


Les orientations publiées aujourd'hui apporteront davantage de clarté et de sécurité juridique afin de garantir la bonne application des règles.

The guidelines published today will bring further clarity and legal certainty to ensure that the rules are applied properly.


Sur demande, ses experts apporteront leur aide en faveur d'une plus grande harmonisation des règles en matière de création d'entreprises, partageront les bonnes pratiques d'autres régions frontalières et encourageront les parties prenantes à recourir davantage aux procédures en ligne.

Upon request, Border Focal Point experts will provide support for a greater alignment of rules for setting up businesses, share good practices from other border regions and promote an increased use of online procedures.


La Commission est convaincue que les dispositions sur lesquelles elle tente de négocier avec les pays en développement leur apporteront davantage de développement et de croissance.

The Commission is convinced that the provisions it is seeking to negotiate with developing countries will be conductive to their further development and growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les méthodes de construction durable apporteront davantage de confort, de sécurité et d'accessibilité, réduiront les incidences sanitaires de la pollution à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, notamment les poussières provenant des installations de chauffage.

Sustainable construction methods will help promote comfort, safety, accessibility and reduce health impacts from indoor and outdoor air pollution, notably particulate matter from heating systems.


Elles apporteront davantage de clarté et d'efficacité dans l'exécution des politiques et maximiseront les effets des actions menées par la Commission en sa qualité de gardienne du traité.

They will ensure more clarity and effectiveness in policy execution, and maximise the impact of the Commission's actions as guardian of the Treaty.


Elles apporteront davantage de clarté et d'efficacité dans l'exécution des politiques et maximiseront les effets des actions menées par la Commission en sa qualité de gardienne du traité.

They will ensure more clarity and effectiveness in policy execution, and maximise the impact of the Commission's actions as guardian of the Treaty.


Elles apporteront davantage de clarté et d'efficacité dans l'exécution des politiques et maximiseront les effets des actions menées par la Commission en sa qualité de gardienne du traité.

They will ensure more clarity and effectiveness in policy execution, and maximise the impact of the Commission's actions as guardian of the Treaty.


Nous pensons aussi que, dans ce combat, la contribution française, allemande et britannique sur le droit d’asile et l’immigration nous apporteront des éléments qu’il faudra davantage prendre en compte.

We also think that, in this fight, the contributions of the French, Germans and British on the subject of asylum rights and immigration will offer elements which must be taken into account to a greater extent in future.


Une clause spéciale de sauvegarde relative aux échanges de matières nucléaires fait obligation à l'Union européenne de démontrer que les importations d'uranium russe soit ont considérablement augmenté, soit causent un préjudice aux producteurs communautaires d'uranium avec de pouvoir réclamer une limitation de ces importations (comme cela était prévu dans l'ancien accord CEE-URSS de 1999). Possibilités de développement des investissements et de l'activité économique L'accord de partenariat et de coopération comprend certaines dispositions importantes qui apporteront aux entreprises de l'Union européenne ...[+++]

A special safeguard provision will apply to trade in nuclear materials under which the EU will have to show that imports of Russian uranium have either increased greatly, or are causing injury to EU uranium producers, before invoking safeguard restrictions on those imports (ie the terms of the previous 1989 EC-USSR Agreement) Investment and business environment The Partnership and Cooperation Agreement introduces some important initiatives which will improve the ability of companies from the European Union to operate in Russia and also improve the climate for direct investment - a critical issue given the vast investment needs of the Rus ...[+++]




D'autres ont cherché : leur apporteront davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur apporteront davantage ->

Date index: 2024-12-26
w