Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Acceleration de la pesanteur
Accélération due à la gravité
Accélération due à la pesanteur
Densité spectrale d'accélération
Densité spectrale de puissance d'accélération
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Moyenne des carrés de la densité d'accélération

Traduction de «leur accélération aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

Accelerate-Stop Distance Available | ASDA [Abbr.]


densité spectrale d'accélération | densité spectrale de puissance d'accélération | moyenne des carrés de la densité d'accélération

acceleration power spectral density | acceleration spectral density | mean-squared acceleration density


acceleration de la pesanteur | accélération due à la gravité | accélération due à la pesanteur

acceleration due to gravity | acceleration of gravity | gravity acceleration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la poursuite escomptée des flux migratoires internationaux, voire leur accélération, aura des conséquences importantes pour l'Union européenne, mais aussi pour les pays tiers d'origine (notamment ceux en développement).

However, the expected continuation, or even acceleration, of international migration flows will have major consequences for both the European Union and the third countries, including developing countries, from which these migrants originate.


La réponse de l'initiative eEurope aura pour but d'accélérer le développement du marché.

The eEurope response will aim to accelerate market development.


Ce partenariat n’aura qu’une seule fonction : faciliter et accélérer la mise en œuvre des réformes nécessaires à la croissance et l’emploi.

The partnership will have one aim and one only: to facilitate and speed up delivery of the reforms needed to boost growth and employment.


En particulier, il demande instamment aux autorités d'accélérer l'alignement de la législation dans le secteur de la sécurité des aliments et le secteur vétérinaire, et de mettre à niveau les structures administratives compétentes conformément aux recommandations de la Commission européenne, de sorte que la Bosnie-Herzégovine soit en mesure de continuer à exporter des produits agricoles vers la Croatie une fois que celle-ci aura adhéré à l'UE ...[+++]

In particular, it urges the authorities to speed up the legislative alignment of the food safety and veterinary sectors, and upgrade the competent administrative structures in line with the European Commission's recommendations, so that BiH is able to continue to export agricultural products to Croatia once Croatia becomes a member of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- à tenir leurs engagements en matière de renforcement des capacités institutionnelles, car cela aura une incidence positive sur la création d'un environnement favorable aux entreprises et à accélérer la modernisation de leurs administrations publiques.

- Maintain commitments to institutional capacity building as this will positively impact on creating a business friendly environment and accelerate the modernisation of their public administrations.


Il note également que la Commission souhaite accélérer, à l'aide d'une mission d'experts qui aura lieu prochainement, le recensement des projets précis relevant de l'assistance proposée par la Communauté à l'Indonésie, notamment dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme;

It also notes the Commission's will to speed up the identification, through an early expert mission, of specific projects within the framework of Community assistance to Indonesia, notably in the fight against money laundering and financing of terrorism.


Nous devons accélérer les négociations sur tous les aspects de l'Agenda de Doha pour le développement, y compris l'accès au marché et les règles régissant celui-ci ainsi que les travaux visant à faciliter le processus de négociation concernant les questions de Singapour, en temps voulu pour la cinquième conférence ministérielle de l'OMC qui aura lieu en septembre de l'année prochaine au Mexique.

We need to accelerate negotiations on all aspects of the Doha Development Agenda, including market access and rules and facilitating the negotiating process on Singapore issues, in good time for the Fifth WTO Ministerial Meeting in Mexico in September next year.


Je compte bien que les travaux vont maintenant s'accélérer d'ici le sommet de Barcelone qui aura lieu le mois prochain.

I am looking forward to an acceleration of work in the run up to the Barcelona Summit next month.


De plus, l'impact des opérateurs «non commerciaux» aura pour effet d'accélérer et d'accentuer les effets de cette perception de rupture physique sur les prix.

Moreover, the impact of "non-commercial" operators will be to accelerate and accentuate the effects of the perception of a physical disruption on prices.


- Afin d'accélérer le déroulement des procédures devant le Tribunal, il y avait lieu de prévoir la possibilité pour le Tribunal de statuer sur certaines affaires selon une procédure accélérée et de décider qu'il n'y aura pas de réplique ni de duplique.

In order to expedite proceedings before the Court of First Instance, it is necessary to provide the possibility for the Court to decide certain cases under an expedited procedure and to decide that there will be no reply nor rejoinder.


w