Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascendante
Descendante
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Français
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Lettre blanche
Lettre composée à l'américaine
Lettre cursive ornée
Lettre de change à demande
Lettre descendante
Lettre italique ornée
Lettre montante
Lettre ornée italique
Lettre à alinéas sans renfoncement
Lettre à demande
Lettre à jour
Lettre à parafe
Lettre à paragraphes carrés
Lettre à queue de dessous
Lettre à queue de dessus
Lettre éclairée
Longue du bas
Longue du haut
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "lettre à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lettre à paragraphes carrés [ lettre à alinéas sans renfoncement | lettre composée à l'américaine ]

block format letter [ flush paragraph letter | block form letter ]


lettre ornée italique | lettre à parafe | lettre cursive ornée | lettre italique ornée

swash letter | swash


lettre blanche [ lettre éclairée | lettre à jour ]

outline letter [ open-faced letter | open letter ]


ascendante | lettre montante | longue du haut | lettre à queue de dessus

ascender


descendante | lettre descendante | longue du bas | lettre à queue de dessous

descender | long descender


lettre de change à demande [ lettre à demande ]

demand bill of exchange [ demand bill ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre proposition fournira une plus grande sécurité aux intermédiaires qui respectent l'esprit et la lettre de notre législation et rendra la vie très difficile à ceux qui ne le font pas.

Our proposal will provide more certainty for those intermediaries who respect the spirit and the letter of our laws and make life very difficult for those that do not.


Nous allons: · recentrer et cibler les fonds prévus et programmés dans le cadre de l'IEVP ainsi que d'autres instruments de politique extérieure pertinents à la lumière de cette nouvelle approche; · prévoir des ressources supplémentaires de plus d'un milliard d'euros jusqu'en 2013 pour couvrir les besoins urgents de notre voisinage; · mobiliser diverses sources pour renforcer le budget; · procéder rapidement à la présentation, à l'autorité budgétaire, de propositions budgétaires adéquates (transferts pour 2011, lettre rectificative pour ...[+++]

We shall: · re-focus and target foreseen and programmed funds in the ENPI as well as other relevant external policy instruments in the light of this new approach · provide additional resources of over EUR 1 billion until 2013 to address the urgent needs of our neighbourhood · mobilize budgetary reinforcement from various sources · swiftly proceed with submitting concurring budget proposals to the Budget Authority (transfers for 2011, Amending Letter for 2012, re-programming for 2013).


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


Tel qu'indiqué dans notre lettre du 11 juin 1998 à la ministre Jane Stewart, lettre établissant notre recours au mécanisme de règlement des différends, la condition (critère) à laquelle elle fait allusion dans sa lettre du 5 janvier 1998 (voir annexe 1) est que le programme de logements sociaux offert aux Indiens s'applique seulement aux Indiens qui habitent dans des réserves.

As noted in our June 11, 1998 letter to Minister Jane Stewart, instituting the DRM, the condition (criteria) that she refers to in her letter of January 5, 1998 (see Annex 1) is that the social housing program available to Indians only applies to Indians living on reserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai récemment écrit une lettre à notre députée fédérale, qui m'a répondu dans sa lettre que cela ne la regardait pas et que je devais m'adresser à ma municipalité et à son comité de l'environnement.

Recently I wrote to our federal member of Parliament, and when she replied, she said that she had nothing to do with that issue and that I should talk to my municipality and its environmental committee.


La lettre britannique indique clairement que le gouvernement britannique insistera pour mener des négociations parallèles sur le retrait et sur notre future relation avec le Royaume-Uni.

The UK letter makes clear that the UK Government will push for parallel negotiations on the withdrawal and on the future relationship.


– (EL) Laissez-moi quelques secondes pour expliquer le retrait de notre amendement: nous avons retiré notre amendement parce que nous sommes fermement convaincus que la Conférence des présidents, qui doit examiner la question, tiendra compte avec beaucoup de sérieux de l’esprit et de la lettre de notre amendement.

– (EL) Just a couple of seconds to explain the withdrawal of our amendment: we have withdrawn our amendment in the absolute and firm conviction that the Conference of Presidents, which is to examine the issue, will take very serious account of the spirit and letter of our amendment.


Peut-être le critique du Bloc Québécois devrait-il vérifier avec le sous-ministre du ministère de l'Environnement du Québec qui, dans une lettre à notre sous-ministre de l'Environnement disait: (1805) [Français] «Nous envisageons, dans ce dossier ». -le dossier du MMT, une lettre datée du 7 juillet 1995-« .appuyer la position canadienne afin de conserver l'uniformité des parcs automobiles et de profiter des gains environnementaux qu'apporteront les nouvelles technologies de contrôle des émissions provenant des véhicules automobiles».

Perhaps the Bloc Quebecois critic should check with the deputy minister of the Department of the Environment who in a letter to our deputy minister in the Department of the Environment said: (1805) [Translation] In a letter dated July 7, 1995, the minister said that they were thinking of supporting the Canadian position on MMT in order to maintain the uniformity of car fleets and to take advantage of the environmental gains that will be made possible by the new motor vehicle emission control technologies.


Attendu que la juge en chef de la Cour suprême du Canada est aussi le vice-roi de notre souveraine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, et que, de par les Lettres patentes de 1947 constituant la charge de gouverneur général, elle agit également à titre de suppléant de Son Excellence le Gouverneur général en tout ce qui concerne la sanction royale des projets de loi et les autres prérogatives royales et qu'elle est désignée, de par l'article VIII de ces mêmes lettres patentes, Notre Administrateur, soit la personne et l'officier qui, en ...[+++]

Whereas, the Chief Justice of the Supreme Court of Canada is also a vice regal of our sovereign, Her Majesty, Queen Elizabeth II, and by the Governor General's Letters Patent 1947, also acts as the deputy of His Excellency, the Governor General, respecting the Royal Assent to bills and other royal prerogative affairs, and who is, by these Letters Patent, Section VIII, also decreed as Our Administrator for Canada, that person and officer who, in the absence, death, removal, or incapacity of the Governor General, acts in his stead as Her Majesty's representative for Canada: and therefore


Le sénateur Tkachuk: Le ministre Massé a adressé une lettre à notre président, le sénateur Kirby, et le Sénat a adopté une résolution basée sur cette lettre.

Senator Tkachuk: Minister Massé sent a letter to our chairman Senator Kirby and a motion was passed in the Senate based on it.


w