Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de lettres d'administration
Copie de lettre
Copie lettres
Copie-lettres
Délivrance des lettres d'homologation du testament
Délivrance des lettres de vérification du testament
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Entrée de lettres
Fente aux lettres
Fente à lettres
Homologation de testament
Homologation du testament
Lettre annexe
Lettre cursive ornée
Lettre d'accompagnement
Lettre d'administration
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre de présentation
Lettre explicative
Lettre italique ornée
Lettre ornée italique
Lettre à parafe
Lettres d'administration
Lettres d'homologation
Lettres de vérification
Lettres testamentaires
Livre de copie de lettres
Livre de copies de lettres
Octroi de lettres d'administration
Passe-lettres
Plaque à lettres
Vous avez la lettre de Raymond Chabot Grant Thornton.

Traduction de «lettre de raymond » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi concernant l'annexion de certains lots du cadastre de la paroisse de Saint-Raymond à la ville de Saint-Raymond

An Act respecting the annexation of certain lots of the cadastre of the parish of Saint-Raymond to the town of Saint-Raymond


délivrance des lettres de vérification du testament | délivrance des lettres d'homologation du testament | homologation de testament | homologation du testament | lettres de vérification | lettres d'homologation | lettres testamentaires

grant of probate | letters testamentary


lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

accompanying letter | covering letter | side letter


acte de lettres d'administration | lettre d'administration | lettres d'administration | octroi de lettres d'administration

grant of administration | grant of letters of administration


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


copie-lettres [ copie lettres | livre de copie de lettres | livre de copies de lettres | copie de lettre ]

letter book [ letter-book | letterbook ]


lettre d'accompagnement [ lettre d'envoi | lettre explicative | lettre de présentation | lettre de couverture ]

transmittal letter [ cover letter | covering letter ]


fente à lettres | entrée de lettres | passe-lettres | fente aux lettres | plaque à lettres

mail slot | letter slot | mail receiving slot | letterbox plate


lettre ornée italique | lettre à parafe | lettre cursive ornée | lettre italique ornée

swash letter | swash


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la lettre de Raymond Chabot Grant Thornton qui vous a été envoyée le 24 février 2004, on peut lire que vous, en tant que président du conseil d'administration, avez approuvé un chèque de 650 000 $.

To quote from the Raymond Chabot Grant Thornton letter of February 24, 2004, it says that you, as chairman of the board, authorized a cheque for $650,000.


Vous avez la lettre de Raymond Chabot Grant Thornton.

You have the letter from Raymond Chabot Grant Thornton.


Il y a ici une lettre de Raymond Chabot Grant Thornton, dans laquelle on explique tout le processus et qui vous confirme que, dès 1999 et 2000, il a eu accès à toutes ces informations.

There's a letter here from Raymond Chabot Grant Thornton in which the whole process is explained and which confirms that there was access to all this information as of 1999 and 2000.


Madame le leader n'admettra-t-elle pas également que le greffier du Conseil privé avait alors demandé pourquoi on n'avait pas apporté ce changement dans la lettre d'intérêt; que le sous-ministre de la Défense nationale a ensuite envoyé le 24 avril 2001 une lettre à Raymond Chrétien l'informant que la modification serait apportée dans les nouvelles spécifications; et que deux nouvelles spécifications concernant les besoins de l'appareil de base avaient été émises en mai afin de permettre à Eurocopter de se conformer aux exigences tec ...[+++]

Will the leader not also admit that the Clerk of the Privy Council then demanded to know why this was not fixed in the letter-of-interest phase; that the Deputy Minister of National Defence then sent a letter to Raymond Chrétien on April 24, 2001, stating that the matter would be solved in the new specifications; and that two subsequent Basic Vehicle Requirement Specifications were issued in May to allow Eurocopter to be technically compliant within the requirement specifications?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le 12 janvier 2004, j’ai annoncé que j’avais reçu une lettre du ministre français des affaires étrangères comportant un dossier relatif à la déchéance du mandat de M. Raymond.

– On 12 January 2004 I announced that I had received a letter from the French Minister for Foreign Affairs, including an annex containing a file concerning the disqualification from office of Mr Michel Raymond.


Vous avez renvoyé à la commission juridique et du marché intérieur, sur la base de l’article 7, paragraphe 4, de notre règlement, la lettre dont vous aviez été saisi, à propos du mandat de M. Michel Raymond.

On the basis of Rule 7(4), of our Rules of Procedure, you referred the letter that you had received regarding the mandate of Mr Michel Raymond to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Vous avez renvoyé à la commission juridique et du marché intérieur, sur la base de l’article 7, paragraphe 4, de notre règlement, la lettre dont vous aviez été saisi, à propos du mandat de M. Michel Raymond.

On the basis of Rule 7(4), of our Rules of Procedure, you referred the letter that you had received regarding the mandate of Mr Michel Raymond to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


L'honorable sénateur Bosa propose qu'une lettre de Raymond L. Du Plessis, c.r., ancien légiste et conseiller parlementaire du Sénat, soit déposée pour examen lors d'une prochaine réunion.

The Honourable Senator Bosa moved that a letter from Raymond L. Du Plessis, Q.C., former Senate Law Clerk and Parliamentary Counsel, be tabled for consideration at a future meeting.


w