Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délivrance des lettres d'homologation du testament
Délivrance des lettres de vérification du testament
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Entrée de lettres
Fente aux lettres
Fente à lettres
Homologation de testament
Homologation du testament
Lac David
Lettre annexe
Lettre cursive ornée
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre italique ornée
Lettre ornée italique
Lettre à parafe
Lettres d'homologation
Lettres de vérification
Lettres testamentaires
Little David Lake
Passe-lettres
Plaque à lettres
Pêcher du Père David
Pêcher du R.P. David
SDI
Stars of David
Stars of David International
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David

Traduction de «lettre de david » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


Little David Lake [ lac David ]

Little David Lake [ David Lake ]


Stars of David International [ SDI | Stars of David ]

Stars of David International [ SID | Stars of David ]


pêcher du Père David [ pêcher du R.P. David ]

David's peach [ David peach ]


délivrance des lettres de vérification du testament | délivrance des lettres d'homologation du testament | homologation de testament | homologation du testament | lettres de vérification | lettres d'homologation | lettres testamentaires

grant of probate | letters testamentary


lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

accompanying letter | covering letter | side letter


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


fente à lettres | entrée de lettres | passe-lettres | fente aux lettres | plaque à lettres

mail slot | letter slot | mail receiving slot | letterbox plate


lettre ornée italique | lettre à parafe | lettre cursive ornée | lettre italique ornée

swash letter | swash


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
*** Recommandation sur le projet de décision du Conseil sur la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et l'Islande concernant l'octroi de préférences commerciales supplémentaires pour des produits agricoles (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — commission INTA — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)

*** Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — INTA Committee — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)


[1] Don Johnson, Lettre à David Collenette, (25 septembre 2003) : 1.

[1] Don Johnson, “Letter to David Collenette,” (25 September 2003): 1.


– vu la lettre du 12 septembre 2013 du commissaire Malmström à David Cohen, sous-secrétaire du département du Trésor des États-Unis pour le terrorisme et le renseignement financier, et vu la réponse du sous-secrétaire Cohen du 18 septembre 2013,

– having regard to the letter of 12 September 2013 from Commissioner Malmström to David Cohen, Under-Secretary of the US Department of the Treasury for Terrorism and Financial Intelligence, and to Under-Secretary Cohen’s answer of 18 September 2013,


– vu la lettre du 12 septembre 2013 du commissaire Malmström à David Cohen, sous-secrétaire chargé du terrorisme et du renseignement financier au ministère des finances des États-Unis, et vu la réponse du sous-secrétaire Cohen du 18 septembre 2013,

– having regard to the letter of 12 September 2013 from Commissioner Malmström to David Cohen, Under-Secretary of the US Department of the Treasury for Terrorism and Financial Intelligence, and to Under-Secretary Cohen’s answer of 18 September 2013,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis-je vous demander si vous parlez de la lettre de David Bayliss à Transports Canada?

May I ask if you are referring to the letter from David Bayliss at Transport Canada?


Nous avons également distribué les documents suivants : le dossier Earnscliffe, une lettre de David Herle datée du 28 avril 2005, une note au président fournie par Warren Kinsella au cours de la réunion et portant le nom de M. Schiller, d’autres documents de Warren Kinsella datés du 20 et du 25 avril, un extrait du carnet Web de Warren Kinsella et d’autres documents, une lettre de présentation, une déclaration et une lettre secrète datée du 25 novembre 1994 de Kinsella à Terry O’Leary, ainsi qu’une note très secrète datée du 31 octobre 1995 au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

Also, we have distributed the following documents: first of all, the Earnscliffe binder; a letter from David Herle dated April 28, 2005; a note to the chair provided from Warren Kinsella at the meeting, which was, of course, the name of Mr. Schiller; additional documents from Warren Kinsella dated April 20 and April 25; an extract from Warren Kinsella's web diary and documents; also, an introduction letter, a statement, and a November 25, 1994, secret letter by Kinsella to Terry O'Leary; an October 31, 1995, top secret memorandum to the Minister of Public Works and Government Services Canada.


La fédération a déclaré, le 12 juin 1996, dans une lettre à David Walker, président du comité d'examen du RPC, qu'une hausse des cotisations au RPC de 10 p. 100 serait dévastatrice dans le budget des petites entreprises et les niveaux d'emplois.

The CFIB stated on June 12, 1996, in a letter to David Walker, Chairman of the CPP Review Committee, that increases in CPP premiums of as high as 10 per cent would massively disrupt, and be disruptive to, small business finances and employment levels.


- Est-ce que vous m’autorisez d’une phrase à prolonger la réponse que Margot Wallström vient de faire au Président David Martin, pour lui dire, puisqu’il s’agissait d’une lettre conjointe entre nos deux prédécesseurs, que je considère, comme le successeur de Mme Wulf-Mathies, que cette lettre est effectivement toujours valable et que je m’attache avec Margot Wallström en bonne intelligence à vérifier la compatibilité des projets financés par les fonds structurels avec les directives et politiques de l’Union en matière d’environnement.

– (FR) May I quickly add something to the answer given just now by Mrs Wallström to Mr Martin? This was a joint letter between our two predecessors and I consider, as the successor to Mrs Wulf-Mathies, that this letter is still valid. I will actively endeavour with Mrs Wallström to verify the compatibility of the projects financed by the Structural Funds with the EU environmental directives and policies.


- Est-ce que vous m’autorisez d’une phrase à prolonger la réponse que Margot Wallström vient de faire au Président David Martin, pour lui dire, puisqu’il s’agissait d’une lettre conjointe entre nos deux prédécesseurs, que je considère, comme le successeur de Mme Wulf-Mathies, que cette lettre est effectivement toujours valable et que je m’attache avec Margot Wallström en bonne intelligence à vérifier la compatibilité des projets financés par les fonds structurels avec les directives et politiques de l’Union en matière d’environnement.

– (FR) May I quickly add something to the answer given just now by Mrs Wallström to Mr Martin? This was a joint letter between our two predecessors and I consider, as the successor to Mrs Wulf-Mathies, that this letter is still valid. I will actively endeavour with Mrs Wallström to verify the compatibility of the projects financed by the Structural Funds with the EU environmental directives and policies.


Vous avez parlé d'une lettre de David Anderson de mai 1999.

You mentioned a letter by David Anderson from May 1999.


w