Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de lettres d'administration
Copie de lettre
Copie lettres
Copie-lettres
Délivrance des lettres d'homologation du testament
Délivrance des lettres de vérification du testament
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Entrée de lettres
Fente aux lettres
Fente à lettres
Homologation de testament
Homologation du testament
Johnny Charlie Fish Lake
Lac à poissons Johnny Charlie
Lettre annexe
Lettre cursive ornée
Lettre d'accompagnement
Lettre d'administration
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre de présentation
Lettre explicative
Lettre italique ornée
Lettre ornée italique
Lettre à parafe
Lettres d'administration
Lettres d'homologation
Lettres de vérification
Lettres testamentaires
Livre de copie de lettres
Livre de copies de lettres
Octroi de lettres d'administration
Passe-lettres
Plaque à lettres

Traduction de «lettre de charlie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Johnny Charlie Fish Lake [ lac à poissons Johnny Charlie ]

Johnny Charlie Fish Lake


lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

accompanying letter | covering letter | side letter


délivrance des lettres de vérification du testament | délivrance des lettres d'homologation du testament | homologation de testament | homologation du testament | lettres de vérification | lettres d'homologation | lettres testamentaires

grant of probate | letters testamentary


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


acte de lettres d'administration | lettre d'administration | lettres d'administration | octroi de lettres d'administration

grant of administration | grant of letters of administration


lettre d'accompagnement [ lettre d'envoi | lettre explicative | lettre de présentation | lettre de couverture ]

transmittal letter [ cover letter | covering letter ]


fente à lettres | entrée de lettres | passe-lettres | fente aux lettres | plaque à lettres

mail slot | letter slot | mail receiving slot | letterbox plate


copie-lettres [ copie lettres | livre de copie de lettres | livre de copies de lettres | copie de lettre ]

letter book [ letter-book | letterbook ]


lettre ornée italique | lettre à parafe | lettre cursive ornée | lettre italique ornée

swash letter | swash


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, s'il a pu lancer une enquête seulement à partir de cette lettre de Charlie Power, pourquoi ne pourrait-il pas faire la même chose par suite de votre lettre à vous?

So if he can do it from one letter from Charlie Power, why can't he do it with one letter from you?


J'ai ici une lettre de Charlie Clark, un conseiller municipal de Saskatoon qui appuie ces recommandations.

I have here a letter from Charlie Clark, a city councillor from Saskatoon, who supports these recommendations.


M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en réponse à une lettre de l'opposition officielle, le ministre de l'Industrie a envoyé des représentants d'Industrie Canada examiner le registre de la société du golf de Grand-Mère.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in response to a letter from the official opposition, the industry minister sent Industry Canada officials to look at the corporate registry of the Grand-Mère golf course.


Charlie a mentionné une lettre, mais j'ai ici une lettre qui a été un élément déclencheur. M. Hunter a écrit à John Baird le 10 août 2006.

He wrote to John Baird on August 10, 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. observe que, dans une lettre du 23 mars 2006 adressée à la présidente de la commission compétente, le commissaire en charge du marché intérieur et des services, Charlie McCreevy, a précisé que les notes de base de la Commission relatives aux mesures d'exécution constituent un simple document de travail élaboré par les services de la Commission uniquement en vue d'un débat et qu'elles ne constituent en aucune façon des amendements formels aux projets de mesures; estime par conséquent que ces notes n'ajoutent aucune nouvelle conditi ...[+++]

6. Notes that, in a letter of 23 March 2006 to the Chairwoman of the competent committee, Commissioner for the Internal Market and Services, Charlie McCreevy, specified that the Commission's background notes to the implementing measures are 'a simple working document produced by the Commission's services for discussion purposes only. They do not in any way constitute formal amendments to the draft measures'; considers, therefore, that the background notes do not add any conditions to those set out in the draft implementing measures;


6. observe que, dans une lettre du 23 mars 2006 adressée à la présidente de la commission compétente, le commissaire en charge du marché intérieur et des services, Charlie McCreevy, a précisé que les notes de base de la Commission relatives aux mesures d'exécution constituent un simple document de travail élaboré par les services de la Commission uniquement en vue d'un débat et qu'elles ne constituent en aucune façon des amendements formels aux projets de mesures; estime par conséquent que ces notes n'ajoutent aucune nouvelle conditi ...[+++]

6. Notes that, in a letter of 23 March 2006 to the Chairwoman of the competent committee, Commissioner for the Internal Market and Services, Charlie McCreevy, specified that the Commission's background notes to the implementing measures are 'a simple working document produced by the Commission's services for discussion purposes only. They do not in any way constitute formal amendments to the draft measures'; considers, therefore, that the background notes do not add any conditions to those set out in the draft implementing measures;


6. observe que, dans une lettre du 23 mars 2006 adressée à la présidente de la commission économique et monétaire, le commissaire Charlie McCreevy a précisé que les notes de base sont "un simple document de travail élaboré par les services de la Commission uniquement en vue d'un débat.

6. Notes that, in a letter of 23 March 2006 to the Chairwoman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Commissioner Charlie McCreevy specified that the background notes are 'a simple working document produced by the Commission's services for discussion purposes only.


S'ils veulent faire adopter une motion de défiance, qu'ils aient au moins le courage de le faire et d'assumer la responsabilité de ce qui se passera ensuite : beaucoup de projets de loi resteront lettre morte et les Canadiens devront aller voter pendant la période des Fêtes. M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Madame la Présidente, compte tenu du climat qui règne ici, je suis surpris des propos du député, qui a parlé de la nécessité de travailler ensemble et d'obtenir l'appui de la majorité à la Chambre afin que le gouvernemen ...[+++]

Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Madam Speaker, considering the climate we are in here, I found the member's comments surprising when he talked about the need to work together and get majority support if we are going to work in a minority Parliament.


Je souhaite tout particulièrement attirer l’attention de l’Assemblée sur le contenu d’une lettre envoyée le 24 mars par le président en exercice du Conseil "Écofin", le ministre Charlie McCreevy TD, à la présidente de la commission économique et monétaire, Mme Randzio-Plath.

In particular I wish to bring to the attention of the House the contents of a letter which was sent by the President-in-Office of Ecofin, Minister Charlie McCreevy TD, on 24 March to the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Mrs Randzio-Plath.


w