Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Mont Adéla-Lessard
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "lessard nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons invité le professeur Gerald Gall de la faculté de droit de l'Université de l'Alberta et le professeur Hester Lessard, de la faculté de droit de l'Université de Victoria, à nous donner une idée des questions constitutionnelles que soulève ce projet de loi en particulier.

We have invited Professor Gerald Gall of the Faculty of Law of the University of Alberta and Professor Hester Lessard, Faculty of Law at the University of Victoria, to set the stage for us in terms of the constitutional questions which arise about this particular bill.


Sénateurs, nous entendrons demain le professeur Gall, de la faculté de droit de l'Université de l'Alberta, de même que le professeur Lessard, de la faculté de droit de l'Université de Victoria.

Senators, tomorrow we will hear Professor Gall from the Faculty of Law at the University of Alberta and Professor Lessard from the Faculty of Law at the University of Victoria.


Mme Hester Lessard, Faculté de droit, Université de Victoria: Madame la présidente, d'après ce que je crois comprendre, vous voulez que nous abordions certaines incidences du projet de loi C-71, relativement à la Charte.

Ms Hester Lessard, Faculty of Law, University of Victoria: Madam Chai, as I understand it, our purpose here is to raise some of the questions with respect to the Charter implications of Bill C-71.


Nous avons pen qu'avec M. Jacques Lessard, l'autre médiateur qui prend place autour de la table avec les parties, nous aurions deux personnes chevronnées, deux personnes expertes.

We thought that, with Jacques Lessard, the other mediator who is at the table, we would have two experienced people, two experts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Yves Lessard: Monsieur le Président, c'est nous qui nous étonnons du fait que le député de Davenport ne saisisse pas bien la portée du propos d'aujourd'hui.

[Translation] Mr. Yves Lessard: Mr. Speaker, we are the ones who are surprised that the member for Davenport does not truly understand the scope of this bill.


w