Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels pourrait figurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

the conditions under which the orderly movement of workers might take place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La révision de la politique commune de transport pourrait examiner les solutions possibles, parmi lesquelles pourraient figurer [65]:

The revision of the common transport policy will look at possible solutions, including [64]:


En ce qui concerne la part du surplus de l'assurance-emploi qu'on pourrait consacrer à une réduction d'impôt, même si le groupe que je représente ne propose que des chiffres arbitraires, je considère résolument que 75 p. 100 du surplus devrait être consacré à une diminution des primes d'assurance-emploi, notamment à cause des effectifs que nous employons, parmi lesquels figurent de nombreux jeunes de 18 à 25 ans, pour lesquels il faut payer des primes élevées d'assurance-emploi, et les 25 p. 100 restant pourraient ...[+++]

In terms of what the split should be vis-à-vis a surplus in employment insurance or having an income tax cut, and these numbers are somewhat arbitrary on the part of the group I represent, I would suggest very strongly that 75% of it would be devoted towards an EI cut, in large part because of the numbers of people we employ, particularly at a level—for the youth of the world, the people between the ages of 18 and 25—where that's a big hit in terms of the amount you have to pay for EI, in terms of numbers we employ, and that the other 25% of it would be for income tax reduction.


La Conférence des Parties devra évaluer, sur la base d'un examen des sources et mécanismes d'assistance existants et potentiels et du caractère adéquat de ceux-ci, la nécessité éventuelle de renforcer les mécanismes existants ou de créer d'autres mécanismes de financement appropriés, parmi lesquels pourrait figurer un fonds mondial de contributions volontaires, en vue de mobiliser des moyens financiers supplémentaires.

The eventual need to enhance existing mechanisms or to set up other appropriate financial mechanisms to channel additional financial resources, which may include a voluntary global fund, should be assessed by the Conference of the Parties based on a review of the existing and potential sources and mechanisms of assistance and on an assessment of their adequacy.


Parmi les domaines dans lesquels ce pouvoir pourrait être réduit figurent l'accès des demandeurs d'asile au marché du travail ainsi que la forme et le niveau des conditions matérielles de l'accueil dont bénéficient les demandeurs d'asile.

The areas in which this power could be reduced include access to the labour market and the form and standard of the material reception conditions afforded to asylum seekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les domaines dans lesquels ce pouvoir pourrait être réduit figurent l'accès des demandeurs d'asile au marché du travail ainsi que la forme et le niveau des conditions matérielles de l'accueil dont bénéficient les demandeurs d'asile.

The areas in which this power could be reduced include access to the labour market and the form and standard of the material reception conditions afforded to asylum seekers.


Parmi les domaines dans lesquels ce pouvoir pourrait être réduit figurent l'accès des demandeurs d'asile au marché du travail ainsi que la forme et le niveau des conditions matérielles de l'accueil dont bénéficient les demandeurs d'asile.

The areas in which this power could be reduced include access to the labour market and the form and standard of the material reception conditions afforded to asylum seekers.


9. invite le Conseil et la Commission à aborder cette question dans le cadre des Nations unies en recherchant des solutions parmi lesquelles pourrait figurer un partage des responsabilités entre les États au niveau régional et international;

9. Invites the Council and the Commission to address this issue in the framework of the United Nations by identifying solutions which may include some form of shared responsibilities between States at regional and international level;


L'annexe II des conclusions de Göteborg prévoit que "afin de faciliter la coopération dans ce domaine avec un large éventail de partenaires potentiels, notamment la Russie, l'Ukraine, d'autres États européens avec lesquels l'Union entretient un dialogue politique et d'autres États intéressés, comme le Canada, la police pourrait figurer au nombre des questions abordées dans le contexte du dialogue, de la coopération et des consultations en matière de PESD avec les pays concernés dans le cadre d ...[+++]

Annex II of Göteborg provides that "in order to facilitate co-operation in this field with a broad range of potential partners, i.a. Russia, Ukraine, other European States with which the Union maintains political dialogue, and other interested States such as Canada, police could be included in the dialogue, co-operation and consultation on ESDP issues with the countries concerned within the framework of existing arrangements".


Le Conseil a estimé qu'une telle Task Force pourrait contribuer utilement aux relations entre l'UE et la Croatie et il a invité la Commission à consulter les forces politiques en Croatie sur les tâches qui pourraient être confiées à cette Task Force et sur les conditions nécessaires à sa mise en place, parmi lesquelles figure le respect par la Croatie de ses obligations internationales.

The Council considered that such a Task Force could make a useful contribution to EU-Croatia relations and it invited the Commission to consult with political forces in Croatia on the functions of such a Task Force and the conditions which would be necessary for it to be established, including Croatia's respect for its international obligations.


Les scientifiques lancent un avertissement concernant les effets du réchauffement de la planète parmi lesquels pourrait figurer l'élévation du niveau de la mer de près d'un mètre.

Scientists are sending a warning about the consequences of global warming, one of which could be the rising of the sea level by nearly one metre.




Anderen hebben gezocht naar : lesquels pourrait figurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels pourrait figurer ->

Date index: 2025-04-27
w