Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Vertaling van "lesquels nous travaillions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons effectivement tenté de recourir à ce mécanisme pour répondre aux gens qui communiqueraient normalement avec les ministères du Travail ou du Transport, par exemple, s'ils oeuvrent dans ces secteurs, afin de nous assurer que les mêmes directives et projets sur lesquels nous travaillions avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et d'autres intervenants de la santé soient réunis sous ce mécanisme.

We did try to reach out through that mechanism to the people who would normally contact the departments of labour or transport, for example, if they were in that industry, to ensure the same guidance, the same work we were working on with the provincial and territorial governments and other health stakeholders, was put through those mechanisms.


Pour ce qui est du commentaire concernant l'environnement, les organismes avec lesquels nous travaillions à ce moment-là ont réalisé des études environnementales.

With respect to the comment regarding environment, the agencies that we were working with at the time did some environmental studies.


Sur les 40 000 personnes avec lesquelles nous travaillions, environ 15 000 se sont recyclées à l'extérieur des pêches au poisson de fond.

Out of the 40,000 people we were working with, some 15,000 were adjusted out of the groundfish industry.


Bien souvent, il nous fallait travailler à partir de principes fondamentaux étant donné que les substances sur lesquelles nous travaillions ne correspondaient pas aux spectres de référence. Nous devions donc déduire leurs structures.

Very often this had to be done from first principles, because the substances we were working with couldn't be matched with reference spectra, and so on; we had to deduce their structures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des 25 années que j'ai passées à apprendre à gérer notre entreprise familiale de villégiature dans le centre de l'Ontario, il m'est apparu évident que notre succès reposait sur les relations que nous entretenions avec les gens avec lesquels nous travaillions: les membres de notre famille, les clients, le personnel et les concurrents.

During the 25 years I spent learning to run our family's tourism business in central Ontario, it became clear to me that our success relied on the relationships we built with the people we worked with: our family members, clients, staff and competitors.


De plus, après la première lecture au Parlement, nous avons eu plusieurs réunions avec les représentants du pays qui occupait la présidence du Conseil pour garantir que les questions sur lesquelles nous travaillions soient reflétées dans la position commune.

Moreover, after first reading in Parliament, we had several meetings with representatives of the country holding the Presidency of the Council to ensure that the issues we were working on were reflected in the common position.


D’un côté, il y avait la nature exceptionnelle et l’importance inhabituelle des instruments juridiques sur lesquels nous travaillions.

On the one hand there was the exceptional nature and unusual importance of the legal instruments upon which we were working.


Voilà le genre de choses sur lesquelles nous devons nous appuyer, et il faut que nous travaillions avec le Pakistan pour pouvoir rétablir la paix dans la région.

These are the sort of things we have got to build on, and we must work with Pakistan so that we can restore peace in that area.




Anderen hebben gezocht naar : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous travaillions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous travaillions ->

Date index: 2023-05-30
w