Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquels nous partageons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Il s'agit d'un processus à multiples facettes. Le dialogue et la coopération sont intenses dans de nombreux domaines dans lesquels nous partageons des intérêts communs.

It is a multifaceted process.Dialogues and cooperation are intense in a wide number of fields where we share common interests.


Nous appelons à une mobilisation durable de la communauté internationale, et notamment des pays avec lesquels nous partageons l'usage du français, en vue de la reconstruction d'Haïti, ce pays ami du Canada.

We are calling for long-term mobilization of the international community, particularly countries that share the French bond, in order to rebuild Haiti, a friend to Canada.


Si nous ôtons leur perspective d’adhésion à nos voisins immédiats – avec lesquels nous partageons une histoire et des traditions communes –, nous ôtons également cette puissante motivation en faveur des transformations constitutionnelles.

If we take away the prospect of accession from our immediate neighbours, with whom we share European traditions and history, the motivating force that can make the constitutional statehood of these countries a reality ceases to exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devons tenir un dialogue sur les questions culturelles – la musique, l'art, l'archéologie, la peinture, la calligraphie – pour lesquelles nous partageons tant de références historiques et un potentiel très important pour un enrichissement futur.

I believe we should be having dialogue on cultural issues – music, art, archaeology, painting, calligraphy – in which we share so much historical reference and so much potential for future gain.


Nous sommes tous deux plus actifs sur des questions telles que la promotion de la paix, de la sécurité et de la démocratie dans le monde, domaines dans lesquels nous partageons des avis communs.

We are both more active on issues such as promoting peace, security and democracy in the world, where we hold common views.


L'objectif est de créer, de la Russie au Maroc, un «anneau des pays amis», avec lesquels nous partageons des préoccupations communes, tant politiques qu'économiques, et d'éviter ainsi que de nouveaux clivages ne se creusent en Europe et que des barrières ne s'élèvent à travers la Méditerranée.

The goal is to create a ring of friends, stretching from Russia to Morocco, with whom we share common concerns, both political and economic, and thereby prevent new dividing lines being drawn across Europe and barriers across the Mediterranean.


L'élargissement permettra sans nul doute de tourner une page sombre du passé de notre continent et intégrera les pays qui font partie de la famille européenne, avec lesquels nous partageons des valeurs semblables et qui ont durement subi les avatars de l'histoire.

There is no doubt that enlargement will turn the page on a bitter episode in our continent’s past. It will bring in countries that belong to the European family, countries which share our values and which have been treated badly by the vicissitudes of history.


L'adoption de ce règlement montre à quel point la Communauté prend au sérieux le rôle capital qu'elle a à jouer dans les systèmes politiques, économiques et juridiques mondiaux et contribuera de manière significative à l'établissement de liens plus étroits avec les Etats-Unis, avec lesquels nous partageons la conviction que la concurrence est la force motrice de l'économie de marché et que la politique de concurrence est la principale réponse politique des pouvoirs publics aux changements structurels intervenant sur le marché.

It confirms the Commnity's seriousness as a major player in the world's political, economic and legal systems and is bound to play a significant role in building closer ties with the U.S.A. with which we share a commitment to competition as the driving force of the market economy and to competition policy as the principal public policy response to structural changes in the market place. But we cannot avoid the possibility of conflicts of jurisdiction, with both the United States and the Community claiming jurisdiction in the same areas.


Le gouvernement fédéral a pour responsabilité de s'assurer que la barrière législative liée aux inspections est en place pour empêcher toute nouvelle maladie d'entrer au Canada et que nous entretenons des relations avec d'autres partenaires commerciaux dans les pays qui nous entourent — avec lesquels nous partageons des frontières — pour veiller à ce que le volet de la santé soit optimal.

The federal government's responsibility is in ensuring that we have the legislative and inspection barrier that prevents any new diseases from entering Canada and relationships with other trading partners in our adjacent countries that we share borders with to ensure those optimal health pieces.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous partageons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous partageons ->

Date index: 2023-12-26
w