Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels nous nous penchons actuellement » (Français → Anglais) :

Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


Nous examinons actuellement, avec les principaux pays bénéficiaires de cet ajustement que sont la Grèce, l'Italie et l'Espagne, la possibilité de concentrer les montants supplémentaires sur des mesures de soutien à l'intégration des migrants, lesquels s'ajouteraient aux investissements stratégiques alloués à la croissance et à l'emploi ainsi qu'à la lutte contre le chômage des jeunes.

We are currently discussing with countries who benefit particularly from this adjustment, namely Greece, Italy and Spain, with a view to focusing the additional amounts on measures to support the integration of migrants - in addition to strategic investments for growth and jobs and to tackle youth unemployment.


Dans ce contexte, nous avons examiné avec un grand intérêt le rapport d’initiative de M. Klinz, qui couvre les sujets sur lesquels nous nous penchons actuellement et a apporté une contribution très importante à notre initiative législative.

In this context, we have looked with great interest at Mr Klinz’s own-initiative report which covers the topics we are currently reviewing and makes a very big contribution to our legislative initiative.


Voilà les trois raisons pour lesquelles nous nous penchons sur ce problème, à travers un dialogue avec le marché, qui est très important, et, bien entendu, avec le Parlement.

These are the three main reasons why we are working on this matter, through a dialogue with the market, which is very important, and, of course, with Parliament.


La troisième remarque que je voulais faire - et je réitère les propos de MM. Méndez de Vigo et Brok - est qu’il existe deux questions clés sur lesquelles nous nous penchons de ce côté-ci.

The third point I wanted to make – and this is to reiterate what Mr Méndez de Vigo and Mr Brok said – is that there are two key issues that we are looking at from this side.


La troisième remarque que je voulais faire - et je réitère les propos de MM. Méndez de Vigo et Brok - est qu’il existe deux questions clés sur lesquelles nous nous penchons de ce côté-ci.

The third point I wanted to make – and this is to reiterate what Mr Méndez de Vigo and Mr Brok said – is that there are two key issues that we are looking at from this side.


Bien souvent, ces orientations reflètent les préoccupations sur lesquelles nous nous penchons également.

In many ways these reflect concerns that we are also addressing.


En outre, nous ne disposons pas d'une quantité suffisante d'immunoglobuline antivaccinale, utilisée pour traiter les graves effets indésirables provoqués par l'administration du vaccin antivariolique. Des besoins se font également sentir concernant d'autres produits pharmaceutiques qui ne sont pas disponibles actuellement ou pour lesquels on constate une pénurie, tels que l'immunoglobuline dirigée contre la toxine botulique.

In addition there is an insufficient supply of vaccinia immunoglobulin (VIG), used for the treatment of serious adverse reactions to smallpox vaccine and there is a need for other medicinal products which are currently unavailable or in short supply, such as an anti-botulinum immunoglobulin.


S'il semble pour l'instant approprié d'utiliser les données nationales existantes dans les domaines où il n'existe pas de séries d'indicateurs unanimement acceptés (ex.: le logement), les leçons tirées des actuels PAN/incl, dans lesquels seule quelques États membres fournissent des indicateurs détaillés et pertinents, nous enseignent que cette approche reste insuffisante si l'objectif est d'améliorer la comparabilité de façon significative.

While at the present stage it looks appropriate to use the existing national data in those fields (e.g. housing) where a commonly agreed battery of indicators is still lacking, the experience drawn from the current NAPs/incl, where only a minority of Member States provided detailed and relevant indicators, suggests that this approach is not sufficient if the aim is to make real progress in comparability.


Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous nous penchons actuellement ->

Date index: 2023-02-23
w