Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Vertaling van "lesquels nous ferons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous y arriverons par l'entremise de campagnes d'information pancanadiennes par lesquelles nous ferons la promotion de la mise en œuvre volontaire, et ce, dès que nous aurons reçu les résultats de l'étude.

We will realize success through information campaigns that promote voluntary implementation across Canada as soon as the results of the study are in.


Cette directive de 1999, qui exige d’augmenter l’espace dans les cages à poules pondeuses, nécessite de notre part une action intelligente et positive. Dans le cas contraire, nous ne ferons qu’affaiblir la production européenne et donner des opportunités commerciales supplémentaires aux pays tiers dans lesquels les volatiles sont élevés dans des cages nettement plus petites que celles que nous avons à l’heure actuelle dans l’Union européenne.

This 1999 directive, which requires that the space in cages for laying hens be increased, demands that we act intelligently and positively, because otherwise, we will only weaken European production and give extra trade opportunities to third countries where the amount of space per bird is much smaller than what we currently have in the European Union.


J'ai également établi les principes sur lesquels nous ferons avancer le débat sur le déséquilibre fiscal, ce qui comprend la péréquation, de même que les mesures que nous prendrons par la suite pour trouver une solution à ces difficiles questions cette année.

I was also pleased to set out the principles upon which we will move forward in the debate about the fiscal balance, including equalization, and the steps that we will follow in order to arrive at a solution to these challenging issues this year.


Il nous reste à optimiser le sixième programme-cadre à l'occasion des programmes très spécifiques qui seront développés, comme la Commission l'a promis, et sur lesquels nous ferons rapport très prochainement.

It is now up to us to optimise the Sixth Framework Programme through these very specific programmes which will be developed, as the Commission promised, and on which we shall report back very soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous pouvons faire et ce que nous ferons, c’est dialoguer avec les pays en développement avec lesquels nous travaillons déjà, pour nous assurer qu’ils procèdent de la sorte.

What we can do and what we will do is talk to the developing countries, with whom we are already working, to ensure that this happens.


Que ferons-nous lorsque la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires se réduira à une distinction entre dépenses pour lesquelles le Parlement n'a pas le dernier mot et dépenses pour lesquelles le Parlement ne peut intervenir pour ne pas risquer de faire perdre la face aux institutions européennes ?

What will we do when the distinction between compulsory expenditure and non-compulsory expenditure is reduced to a distinction between expenditure on which Parliament does not have the ultimate say and expenditure which Parliament cannot alter for fear that the European institutions will lose face?


N'oublions pas que les femmes ont joué un rôle crucial dans la réussite des négociations de Bonn en décembre. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir le ministère afghan de la Femme qui, je l'espère, montrera l'exemple à travers des programmes d'émancipation des femmes, lesquels contribueront à développer la société et à sauvegarder la place des femmes dans une société qui les a exploitées pendant trop longtemps.

Women played a crucial role, let us not forget, in the success of the Bonn talks in December and we will be doing what we can to support the Afghan Ministry of Women's Affairs which will, I hope, be a good example of women managing programmes to help develop society and to help protect the role of women in a society which has abused them for far too long.


Tels sont les moyens par lesquels nous ferons face ensemble aux défis communs.

In these ways we shall together address common challenges.


Il y a une quinzaine d'athlètes paralympiques qui seront ciblés et pour lesquels nous ferons la promotion de ces vignettes.

Approximately 15 Paralympic athletes will be showcased and we will be promoting their vignettes.


Mme Golberg : Dans les pays ciblés dans lesquels nous ferons les projets portant sur les femmes, la paix et la sécurité, nous avons mis sur pied des initiatives précises qui nous permettront de parvenir à tout cela.

Ms. Golberg: In the priority countries where we will be doing projects related to women, peace and security, we have specific initiatives that help us do that.




Anderen hebben gezocht naar : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous ferons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous ferons ->

Date index: 2024-02-20
w