Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquels nous débattons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Telles sont les raisons pour lesquelles nous débattons de la motion aujourd'hui.

These are the reasons we are debating this motion today.


Je souhaiterais dire que, dans les conditions dans lesquelles nous débattons, il est plus sage que ce soit notre Assemblée qui se prononce sur l’ordre des votes, plutôt que vous ou le rapporteur soyez les seuls à prendre cette décision.

I would like to say that, in the circumstances in which we are holding the debate, it is wiser for our House to decide on the voting order, rather than leave it up to you or the rapporteur alone to take this decision.


Je me préoccupe, cependant, du fait que les autres amendements que j'ai proposés au comité n'ont pas été adoptés; c'est une des raisons pour lesquelles nous débattons aujourd'hui du projet de loi.

I do have a concern that the other amendments that I did propose in committee did not go through, and that is one of the reasons why we are here today debating this bill.


− (ES) Madame la Présidente, il est tout particulièrement significatif que les trois résolutions urgentes sur lesquelles nous débattons actuellement portent toutes sur différents types de violence à l’égard des femmes.

− (ES) Madam President, I think that it is particularly significant that the three urgent resolutions that we are debating today have something in common in that they concern different types of violence against women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Barrot, vous avez eu pour tâche de rédiger les nouvelles propositions sur lesquelles nous débattons finalement aujourd’hui.

Mr Barrot, you were responsible for drawing up these new proposals that we are finally debating today.


C'est une des raisons pour lesquelles nous débattons cette motion: pour écarter la menace que présentent les séparatistes du Bloc québécois pour le Canada.

That is one of the reasons why we are debating the motion: to beat back the threat that the separatist Bloc Québécois presents to Canada.


Ce sont là les choses avec lesquelles nous nous débattons, que ce soit au Comité des finances, lorsque nous rédigeons notre rapport, ou au gouvernement, au ministère des Finances avec ses hauts fonctionnaires, lorsque nous préparons les budgets.

These are the things with which we wrestle, both in the finance committee, in our report, and also in the government, in the Minister of Finance and his officials in crafting budgets.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur lesquels nous débattons dans ce Parlement.

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


- (EN) Monsieur le Président, le défi que nous devons relever est le suivant : comment l’Europe peut-elle s’investir davantage et plus efficacement dans la prévention et la gestion des crises ? Les propositions sur lesquelles nous débattons aujourd’hui sont le seul moyen d’y parvenir.

– Mr President, the challenge confronting us is how Europe can do more for crisis prevention and management, and the proposals which we are debating are the only way we can achieve that more effectively.


M. Paul Crête: Monsieur le Président, je demande aux députés d'en face de prendre le temps d'écouter les raisons pour lesquelles nous débattons de ce projet de loi, ici, à la Chambre, et qu'ils cessent de faire des bouffonneries.

Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, I would like the hon. members opposite to take the time to listen to our arguments on this bill and stop behaving like clowns.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous débattons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous débattons ->

Date index: 2024-03-23
w