Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquels nous affirmons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est l'une des raisons pour lesquelles nous affirmons que, lorsque nous arriverons au milieu de l'année 2012, d'après nos meilleures évaluations en ce moment, nous pourrons commencer à observer certains des avantages des mesures dont nous nous attendons des Européens qu'ils les mettent en place dans le but d'éliminer certains des impacts financiers et sur la confiance, tant pour le Canada que, de manière très importante, pour les États-Unis, qui sont beaucoup plus directement affectés.

We say it is one the reasons why, when you get to the middle of 2012, our best judgment as we sit here today is that we will start to see some of the benefits of the measures that we expect the Europeans to implement to start to remove some of those confidence and financial impacts, both for Canada and, very importantly, for the United States, which is much more directly affected.


Je le répète, ce sont les raisons pour lesquelles nous affirmons catégoriquement que le projet de loi va beaucoup trop loin.

Once again, these are the reasons we are so adamant that the bill goes way beyond.


C'est justement une des raisons pour lesquelles nous affirmons que la situation au Canada est relativement préférable à celle de la plupart des pays industrialisés.

That is certainly one reason why we argue that the situation here in Canada has been relatively better than the situation in most industrialized countries.


Ce sont toutes ces choses pour lesquelles nous affirmons que le Sénat doit être fier — c'est-à-dire la défense des régions, la défense des minorités, la défense des femmes et la représentation des Canadiens — qui sont en danger aujourd'hui.

Those things for which we say the Senate stands tall and proud — standing up for the regions, standing up for minorities, standing up for women and giving a voice to Canadians — are what is at risk today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont toutes ces choses pour lesquelles nous affirmons que le Sénat doit être fier — c'est-à-dire la défense des régions, la défense des minorités, la défense des femmes et la représentation des Canadiens — qui sont en danger aujourd'hui.

Those things for which we say the Senate stands tall and proud — standing up for the regions, standing up for minorities, standing up for women and giving a voice to Canadians — are what is at risk today.


Nous déplorons également le rejet des amendements dans lesquels nous affirmons que les États membres doivent conserver les droits exclusifs dans un domaine réservé et préserver les droits sociaux et les droits à l’emploi des travailleurs de ce secteur, et notamment le respect des termes et conditions d’emploi et des régimes de sécurité sociale fixés par la loi ou par convention collective.

We also regret the rejection of the amendments in which we argued that the Member States should retain the exclusive rights in a reserved area, and safeguard the social and employment rights of the sector, including adherence to terms and conditions of employment and the social security systems established by law or collective agreement.


Ce serait certainement une excellente et plaisante métaphore, si ce n’était le fait que cette bouteille ne contient pas un bon champagne, mais plutôt une dangereuse mixture de négligence, d’irresponsabilité, de complicité criminelle et surtout de violations des valeurs et principes sur lesquels nous affirmons que l’Union européenne est fondée.

That would certainly have been a good and very pleasant metaphor, were it not for the fact that that bottle does not contain good champagne, but rather a dangerous combination of negligence, irresponsibility, criminal complicity and above all violations of the values and principles on which we claim the European Union to be based.


Si nous acceptons d’abandonner ce niveau de protection des droits de l’homme, établi de longue date, ainsi que notre souci pour les droits fondamentaux, nous offrirons aux terroristes leur première victoire retentissante; en d’autres termes, nous montrerons que nos valeurs - des valeurs sur lesquelles nous affirmons que notre civilisation occidentale repose - sont en réalité fragiles, chancelantes et totalement partiales.

If we agree to abandon that long-established level of protection for human rights and regard for these fundamental rights, we shall have given the terrorists their first resounding victory, that is to say that we shall have shown that our values – values on which we claim our Western civilisation is founded – are actually fragile, shaky and utterly partial.


Deux rapports ont déjà été rédigés précédemment, qui ont eu des effets très positifs. Je peux vous dire que nous devons bien sûr attendre des médias, à la suite du débat en cette Assemblée, qu’ils se concentrent sur les points pour lesquels nous affirmons que la situation doit encore être améliorée.

There have already been two previous reports, which have had very positive effects, and I can tell you that we of course have to expect the media, following the debate in this House, to focus on those points where we say there is something not yet right.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous affirmons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous affirmons ->

Date index: 2025-01-08
w