Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels les travaux devraient avoir " (Frans → Engels) :

[2] Les projets en bleu concernent les projets d'interconnexion qui devraient être achevés d'ici à 2017/2018 ou sur lesquels les travaux devraient avoir considérablement avancé d'ici à 2017; ils pourraient bénéficier d'un soutien au titre de l'EFSI.

[2] Projects in blue concern the interconnection projects which are expected to be completed by 2017/18 or where a substantial amount of work will have been done by 2017; they could apply for support under the EFSI


Lorsque le besoin de développer un produit, un service ou des travaux innovants et d’acquérir ultérieurement les fournitures, services ou travaux qui en résultent, ne peut être satisfait par des solutions déjà disponibles sur le marché, les entités adjudicatrices devraient avoir accès à une procédure spécifique de passation de marché pour les marchés relevant du champ d’application de la présente directive.

Where a need for the development of an innovative product or service or innovative works and the subsequent purchase of the resulting supplies, services or works cannot be met by solutions already available on the market, contracting entities should have access to a specific procurement procedure in respect of contracts falling within the scope of this Directive.


La présidence a présenté aux ministres un rapport sur l'état d'avancement des travaux (doc. 16832/10) afin de les informer des progrès accomplis à ce jour et de recenser les questions politiques suscitées par la proposition de programme sur lesquelles les travaux devraient porter sous la future présidence hongroise.

The Presidency presented a progress report (16832/10) to ministers, with the aim of informing them on the work done so far and of identifying political issues in this proposal on which future work under the Hungarian Presidency should focus.


Le Conseil européen de Tampere de 1999 a conclu que, dans le cadre de la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle, des travaux devraient aussi être entamés sur les aspects du droit procédural pour lesquels la fixation de normes minimales communes est considérée comme nécessaire pour faciliter l'application du principe de reconnaissance mutuelle, dans le respect des principes fondamentaux du droit des États membres (point 37).

The 1999 Tampere European Council concluded that, in the context of implementing the principle of mutual recognition, work should also be launched on those aspects of procedural law on which common minimum standards are considered necessary in order to facilitate the application of the principle of mutual recognition, respecting the fundamental legal principles of Member States (Conclusion 37).


Ces travaux devraient avoir pour objectif de garantir que les systèmes européens de transport sont capables de satisfaire aux besoins économiques et sociaux de la société tout en minimisant leurs effets indésirables sur l'économie, la société et l'environnement.

The aim of this work should ensure that European transport systems are able to meet society's economic and social needs, whilst minimising their undesirable impacts on the economy, society and the environment.


Ces secteurs sont ceux dans lesquels les travaux devraient se poursuivre dans les années à venir, afin que citoyens de l'UE puissent véritablement bénéficier des avantages du Marché unique.

These will be the areas where work is expected to continue in the coming years, bringing the benefits of the single market closer to the EU's citizens.


Pour 2006, les travaux devraient avoir bien progressé sur des aspects essentiels tels que l'élaboration d'une approche commune des données pour l'identification des patients, et la mise en place de normes qui permettront aux différents éléments des réseaux de soins de santé de dialoguer, lire et échanger les informations relatives aux patients.

By 2006 work should be well advanced on key issues such as developing a common approach to data allowing patients to be identified and putting standards in place which mean that all the different parts of healthcare networks can talk to each other and read and exchange patient information.


Ces travaux devraient avoir pour effet non seulement de mettre l'accent davantage sur les gazelles dans l'analyse et la recherche, mais également d'intégrer les conclusions dans les programmes d'enseignement des écoles de commerce pour en encourager l'usage dans la pratique des affaires.

This work should lead not only to more focus on gazelles in analysis and research, but also to integrating the findings in teaching modules in business schools to encourage their use in business practice.


En application de l'article 44, paragraphe 4, du statut, l'UE et la Cour conviennent de déterminer, cas par cas, les circonstances exceptionnelles dans lesquelles la Cour peut avoir recours à l'expertise de personnel mis à sa disposition à titre gracieux par l'UE pour aider tout organe de la Cour dans ses travaux.

Pursuant to Article 44(4) of the Statute, the EU and the Court agree to determine, on a case by case basis, under which exceptional circumstances the Court may employ the expertise of gratis personnel offered by the EU, to assist with the work of any of the organs of the Court.


Ces travaux devraient avoir lieu avant notre prochaine réunion.

These sessions should be held prior to our next meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels les travaux devraient avoir ->

Date index: 2023-02-28
w