Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels cela n'allait " (Frans → Engels) :

La commission a décidé de poursuivre le ministre de l'Agriculture et le gouvernement fédéral en raison des changements proposés à la loi étant donné les renseignements juridiques dont nous disposions à la commission et selon lesquels cela n'allait pas changer les résultats ni le calendrier des événements.

The board decided to sue the Minister of Agriculture and the federal government over the proposed changes in legislation in the face of legal information we had at the board table that it was not going to change the outcome or timetable of events.


Elle a précisé qu'au lieu de cela, elle allait procéder à l'échange d'informations d'ici à septembre 2017, même si cela ne concernera qu'un nombre limité de comptes, tout en maintenant la dérogation dans d'autres cas.

Instead, Austria is to exchange information by September 2017, albeit on a limited set of accounts, while retaining the derogation in other cases.


On nous a dit que c'était confidentiel, que cela allait figurer dans le texte de loi et surtout que cela n'allait pas faire l'objet d'une discussion publique générale, pour ainsi dire.

We were told it was confidential that it was being included in the legislation and particularly that we were not to discuss it with the public generally, so to speak.


8. Si une enquête ne peut être close dans les douze mois suivant son ouverture, le directeur général soumet, à l’expiration du délai de douze mois et ensuite tous les six mois, un rapport au comité de surveillance, en indiquant les raisons pour lesquelles cela n’a pas été possible ainsi que les mesures correctives envisagées en vue d’accélérer l’enquête.

8. If an investigation cannot be closed within 12 months after it has been opened, the Director-General shall, at the expiry of that 12-month period and every six months thereafter, report to the Supervisory Committee, indicating the reasons and the remedial measures envisaged with a view to speeding up the investigation.


c)la méthode et les paramètres utilisés pour déterminer la concentration de NO dans les effluents gazeux de chaque source d’émission, la plage de fonctionnement et l’incertitude associée; il conviendra également de fournir des renseignements détaillés concernant les autres méthodes à appliquer si les concentrations se situent en dehors de la plage de fonctionnement, et de préciser les situations dans lesquelles cela peut se produire.

(c)the method and parameters used to determine the NO concentration in the flue gas from each emission source, its operating range, and its uncertainty, and details of any alternative methods to be applied where concentrations fall outside the operating range and the situations when this may occur.


la méthode et les paramètres utilisés pour déterminer la concentration de NO dans les effluents gazeux de chaque source d’émission, la plage de fonctionnement et l’incertitude associée; il conviendra également de fournir des renseignements détaillés concernant les autres méthodes à appliquer si les concentrations se situent en dehors de la plage de fonctionnement, et de préciser les situations dans lesquelles cela peut se produire.

the method and parameters used to determine the NO concentration in the flue gas from each emission source, its operating range, and its uncertainty, and details of any alternative methods to be applied where concentrations fall outside the operating range and the situations when this may occur.


Il convient donc que la Commission impose le montage de tels systèmes, conformément aux règlements CEE-ONU, sur les catégories de véhicules pour lesquels cela est opportun et pour lesquels il est démontré qu’ils amélioreront le niveau de sécurité générale.

Therefore, requirements for such systems should be established by the Commission in line with UNECE Regulations for those vehicle categories in which their application is appropriate and for which it is demonstrated that they will improve the overall level of safety.


Vous dites que vous avez fait une annonce le 24 mars au sujet de la mise en application de cette technologie au Canada, sans pour autant nommer les villes qui seraient concernées, ni les dates, ni même les semaines pendant lesquelles cela allait se faire.

You've mentioned that you made an announcement on March 24 about this technology rolling out into Canada, without naming which cities, which dates, or even which weeks.


Toutefois, la Commission a identifie plusieurs domaines dans lesquels l'operation allait creer ou renforcer une position dominante de la nouvelle entite sur le marche. Il s'agit de lignes entre la Belgique et la France, de lignes entre l'Europe et l'Afrique, de lignes a destination de pays tiers europeens hors AELE et des creneaux horaires sur l'aeroport de Zaventem.

However, the Commission identified a number of areas in which the operation would create or strengthen a dominant position for the new entity on the market, namely routes between Belgium and France, routes between Europe and Africa, routes to third countries in Europe but outside EFTA, and slots at Zaventem Airport.


Afin de répondre aux préoccupations de la Commission selon lesquelles l'opération allait conduire à la création d'une position dominante duopolistique sur les marchés allemands des trains à usage urbain, les parties ont accepté de vendre Kiepe Elektrik GmbH qui est spécialisée dans les systèmes électriques pour trains à usage urbain.

In order to remove the Commission's concerns that the operation would lead to the creation of a dominant duopoly in the German markets for local trains, the parties have agreed to the sale of Kiepe Elektrik GmbH, a firm specialised in electrical supplies for local trains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels cela n'allait ->

Date index: 2023-07-10
w