Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Traduction de «lesquelles vous devriez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi donc, la Banque de Nouvelle-Écosse ou la Banque de Montréal va publier de belles brochures sur papier glacé énonçant les raisons pour lesquelles vous devriez choisir leur régime d'assurance complet, et une banque concurrente va, d'une façon ou d'une autre, essayer de se distinguer en vous disant pourquoi vous devriez vous décider pour la couverture qu'elle vous offre.

So the Bank of Nova Scotia or the Bank of Montreal is going to come out with nice glossy brochures on how you should buy their encompassing plan, and another competing bank is going to try to differentiate somehow why you should buy their coverage.


Mon collègue de Roberval a expliqué de façon très éloquente les raisons philosophiques, historiques et politiques pour lesquelles vous devriez juger irrecevable la motion présentée par le secrétaire parlementaire du premier ministre.

My colleague from Roberval has explained in very eloquent terms the philosophical, historical and political reasons why you should declare out of order the motion introduced by the Secretary Parliamentary to the Prime Minister.


Le sénateur Joyal : Est-ce que le gouvernement du Québec ou le Barreau du Québec ont déjà fait des représentations sur les priorités sur lesquels vous devriez concentrer vos efforts?

Senator Joyal: Have the Quebec government or the Quebec Bar lobbied on the priorities you should focus on?


La personne n'a qu'à répondre : « Voici les raisons pour lesquelles vous devriez me remettre en liberté.

The person then has to recite, " Here are the reasons why you should let me out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous prouver, en vous citant quelques références, les raisons pour lesquelles vous devriez vous concentrer sur cette affirmation, et que les droits qui ont été identifiés ne sont pas des droits absolument indispensables à l'exercice des pouvoirs du Sénat.

I want to quote some references, and I will show you why you should focus on that statement, that the rights identified are not rights that are absolutely necessary for the due execution of the Senate's powers.


Mais vous devriez voir les conditions dans lesquelles les travailleurs humanitaires agissent, et lorsque vous parlez de service de santé, je suis désolé Monsieur le Président, mais Haïti ne dispose pas de services de santé comme nous en avons nous, et vous le savez: ils dépendent de Médecins Sans Frontières, de la Croix-Rouge britannique, et de nombreuses autres organisations venues du monde entier.

But you have got to be there to see the conditions under which the aid workers are working and when you talk about a health service, I am sorry, Mr President, Haiti does not have a health service like the rest of us and you know it: they are dependent on Médecins Sans Frontières, the British Red Cross and many other organisations from all around the world.


Ne devriez-vous pas consacrer beaucoup plus d’énergie à ce sujet, ainsi qu’au marché intérieur, pour lesquels la marge amélioration est très vaste?

Should you perhaps be focusing your energy much more on this, and also on the internal market, where there is much room for improvement?


Si vous souhaitez subventionner des projets pour lutter contre la crise, vous devriez trouver des domaines dans lesquels le budget peut être réduit.

If you want to subsidise projects to fight the crisis, you should find areas where the budget can be reduced.


Cette règle ne devrait-elle pas être réexaminée, et ne devriez-vous pas également vous pencher sur les interrogatoires ridicules par lesquels doivent passer les producteurs agricoles pour essayer d’accéder à ce financement?

Does that not need to be looked at, and do you not also need to look at the foolish hoops which agricultural producers in particular have to jump through in order to try and access this funding?


Je voudrais faire une suggestion à la présidence. Au-delà des canaux habituels de la diplomatie par lesquels vous vous êtes engagé, dans votre déclaration, à consulter les pays candidats sur leurs perspectives et la CIG, vous devriez envisager d'avoir recours à la Conférence européenne en tant que mécanisme et méthode pour écouter les pays candidats et engager avec eux un dialogue sur ce qu'ils pensent.

I should like to make a suggestion to the presidency that beyond the ordinary channels of diplomacy through which you are committed in your statement of objectives to consult candidate states about their perspectives and the IGC, you should consider using the European Conference as a mechanism and a method in a public way to hear and engage in dialogue with candidate states on their views.




D'autres ont cherché : lesquelles vous devriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles vous devriez ->

Date index: 2024-08-08
w